Помогите с переводом
Помогите пожалуйста перевести текст
Как подготовить машину к долгой поездке
Взять с собой побольше вкусняшек, запасное колесо и знак аварийной остановки. А что сделать еще — посмотрите в нашем чек-листе. Бонусом — маршруты для отдыха, которые можно проехать даже в плохую погоду.
Без рейтинга. Подскажите,
есть ли бесплатная программа, которая может перевести видео с китайского на русский в любом виде - субтитры\звук.
Хочется помочь авторскому контенту на Пикабу от @xiao.shifu. Девушки, которая занималась ушу в Китае, а теперь ведёт бесплатные занятия в Москве(думаю не только бесплатные, кушать то что-то нужно, но уже их наличие - огромный плюс в карму).
Я за пару часов тыканья увы натолкнулся только на платные версии.
Ютюб на китайский автоматические не генерирует.
В целом, субтитры китайские в видео есть, может есть программа, которая их перекроет переводом автоматическим?
Возведение в ранг духов
Возведение в ранг духов (с кит иер 封神演义 пиньинь fēng shén yǎn yì) (англ The Investiture of the Gods) - китайский роман 16 века(XVI) за авторством Лу Сисин, Сюй Чжунлинь.
другие названия - Канонизация Богов; Рассказы пересказанные в чайной: Введение в должность богов.
На сегодняшний день перевод на русский язык не найдет(может не оцифрован, чёрт его знает).
создам пост - допереведу роман - добавлю сюда.
*план на свободное время
Перевод с китайского...
Это родное приложение для стедикама, не буду уточнять для какого именно, дабы не рекламировать то, что в рекламе не нуждается)))))
Очень порадовал последний пункт стиля съемок.
Извиняюсь за качество, от смеха тряслись руки. Да-да, именно от смеха.))))
А есть тут спецы по русификации китайских программ?
Заказал я тут на али одну штуку.
И пока она едет прислал мне продавец софтину к ней.
В принципе он сразу честно предупредил, что есть только китайский вариант, ни английского, ни русского нет.
Запускаю я ее и вижу:
Красотища.
Ну с этим то просто.
Берем с форума хентайщиков прогу подмены локали и вуаля:
В принципе тут можно и закончить. Поля можно скопировать другой прогой от хентайщиков и скормить гуглу, а скриншот подписать.
Но как-бы не по феншую, тем более лет 15 назад я кое-что сам русифицировал. (Психостат 1.3 для контры, если кому интересно что конкретное, много кого на серваках он стоял именно в моем переводе, такой, сленговый перевод)
И вот тут проблема. Ресхакер ресурсы видит, но это не те ресурсы. Скопированная строчка иероглифов в winhex не находится. ogregui тоже не помог.
на msilab я зарегался, но форум там мертвый и писать туда не дает прав, на wylek такая же фигня. Т.е. форум то там жив, но мне ни темы создать ни написать в существующую не дает.
Подскажите куда копать?