Серия «HSK 1: Как я самостоятельно изучаю китайский»

Дневник о том, как я самостоятельно изучаю китайский: день 5

Итак, новости! Одна из них прямо очень прикольная и неожиданная!)

Во-первых, я ленилась) не прямо ленилась, но что-то совсем не было сил и времени на этой неделе, но я уже писала раньше, что не ставлю себе жесткие рамки типа заниматься каждый день и тп, надо все таки быть реалистом. Что делала? Ничего. Я честно пыталась засесть за ученики, но что-то не пошло, глаза просто склеивались и, как бы я не старалась пересилить себя, получше мне стало лишь к концу недели.

Я взяла чуть-чуть упражнений из второго урока из желтенького учебника и что-то прочитала в Москаленко, по-моему, 3 урок, но (важное но) я начала прописывать иероглифы! И это, как я и предполагала, адово сложно, потому что надо реально выделять под это время. Не могла сообразить, как прописывать, в том плане, что непонятно в каком порядке и непонятно сколько нужно, чтобы запомнить (например, с английским мне хватает строчки). Плюс все таки при прописывании иероглифов нужно быть максимально сконцентрированным, потому что даже если я чуток улетала мысленно куда-то, сразу же начинала нереально косячить.

Дневник о том, как я самостоятельно изучаю китайский: день 5 Обучение, Образование, Дневник, Учеба, Лингвистика, Универ, Развитие, Урок, Иностранные языки, Преподаватель, Учитель, Студенты, Успех, Травма, Саморазвитие, Личный опыт, Гранты, Китай, Китайский язык, Длиннопост

Я таки выучила все иероглифы из первой пачки, все 150 штук! Я очень собой горда, хоть и это мелочь в океане)) Последние 15 иероглифов никак не хотели поддаваться, я их учила неделю, в то время как остальные 135 я выучила за примерно 3 недели. Это был какой-то кошмар: не было за что зацепиться в плане произношения (по крайней мере я упорно не замечала) и я никак не могла придумать какие-то ассоциации, чтобы запомнить значение. Например, иероглиф 吃 , так все итак понятно лицо и перед ним кусок значит кушать (это так и задумано), иногда сама придумывала истории типа 漂亮 справа ножки, значит человек, слева побрякушки, а вместе человек в побрякушках, те красивый; или учиться с дебильным лицом - одноклассник 同学 ))) Ничего не приходило в голову на последнюю пачку, поэтому вчера я просто взяла себя в руки и тупо заучивала и это сработало. Осталось только их все прописать ...

И долгожданное, во-вторых. Я решилась все таки подавать документы на китайский грант на языковой год. Думала я об этом с прошлой весны, как сказали, что откроют границы и китайцы начнут осенью пускать студентов, но было тяжело решиться бросить все, я была на перепутье на тот момент со своей работой, но все решилось само собой - я очень сильно сломала голеностоп в мае 2023 и выпала из жизни почти на год!))) Работу академическим директором в офисе языкового центра пришлось бросить и перейти на репетиторство онлайн, чему в конечном счете я, наверно, даже рада.

Этой весной вопрос стоял и про бросить все, что здесь есть и близких на год, и еще больше волновало, смогу ли я вообще поехать физически, потому что еще в феврале-марте ходила на костылях. Никак не могла решиться, подача уже началась, хирурги говорили разное, да и по КТ/МРТ было непонятно срастутся ли все мои переломы до осени. Сейчас ложусь в ближайшее время в больницу на реабилитацию (где кстати появится возможность плотнее заниматься китайским), а это значит, что у меня есть все шансы осенью поковылять в Китай. Многие, конечно, скажут, что можно было и отложить, но тут два момента: первый - я уже откладывала почти 10 лет (сперва учеба, а потом долгий ковид) и второй - мне в этом году 29 и я понимаю, что пытаюсь запрыгнуть в последний вагон с грантами. Итак, письмо счастья отправлено, а про само поступление я буду писать в отдельной серии постов:

Дневник о том, как я самостоятельно изучаю китайский: день 5 Обучение, Образование, Дневник, Учеба, Лингвистика, Универ, Развитие, Урок, Иностранные языки, Преподаватель, Учитель, Студенты, Успех, Травма, Саморазвитие, Личный опыт, Гранты, Китай, Китайский язык, Длиннопост

Остальные посты про китайский:

HSK 1: Как я начала изучать китайский самостоятельно

HSK 1: самостоятельное изучение китайского день 1

Как я самостоятельно изучаю китайский: между занятиями

Дневник о том, как я самостоятельно изучаю китайский: День 2

Дневник о том, как я самостоятельно учу китайский: День 3

Дневник о том, как я самостоятельно учу китайский: день 4

Показать полностью 2

Дневник о том, как я самостоятельно изучаю китайский: День 2

Между первым днем (18 марта HSK 1: самостоятельное изучение китайского день 1) и вторым (13 апреля) прошел почти месяц, но как я уже писала в предыдущих постах (Как я самостоятельно изучаю китайский: между занятиями), время было потрачено не зря: по карточкам я выучила 120-130 иероглифов из 150, поэтому первый юнит учебника Standard Course HSK 1 (про учебники, которые я использую, можно посмотреть здесь: HSK 1: Как я начала изучать китайский самостоятельно) дался мне без всяких усилий. Я сразу с легкостью смогла сделать и задания из учебника, и задания из рабочей тетради.

В первом уроке учебника шли очень базовые диалоги типа привет, прости и все в порядке; все иероглифы, кроме 您 (вежливая форма Вы) я уже знала, поэтому прикрыла пининь (транскрипцию) и прочитала именно сами иероглифы и естественно была от этого в дичайшем восторге. Я понимаю, что кому-то может показаться глупым, но для меня это уже победа).

Дневник о том, как я самостоятельно изучаю китайский: День 2 Иностранные языки, Обучение, Лингвистика, Образование, Изучаем английский, Учеба, Китайский язык, Китай, Hsk, Саморазвитие, Слова, Универ, Урок, Длиннопост

Однако, основная часть урока была посвящена фонетике, те произношение пининя, тоны и некоторые правила согласования тонов, а также практика чтения.

Дневник о том, как я самостоятельно изучаю китайский: День 2 Иностранные языки, Обучение, Лингвистика, Образование, Изучаем английский, Учеба, Китайский язык, Китай, Hsk, Саморазвитие, Слова, Универ, Урок, Длиннопост

На самом деле все не так сложно пока слова состоят из одного слога или тоны одинаковые, а вот когда тоны начинают "гулять", например, четвертый (падающий) и сразу второй (вверх), приходится чуть-чуть попотеть. Я так много смеялась, потому что понимаешь, что читаешь неправильно, но голос, связки и тп, никак не хотят слушаться и делать то, что у тебя в голове))) Я думаю, что тут главное не заморачиваться и не зацикливаться на том, как все неправильно я делаю, а скорее просто посмеяться и добиться того, что нужно, тем более, я помню, что точно такая же ситуация у меня была на первом курсе университета с английской фразовой интонацией, но все потом с практикой пришло в норму. Сейчас все гораздо легче, отчасти потому что уже есть опыт с такой проблемой, отчасти потому что есть опыт с других мелодичным языком.

Дневник о том, как я самостоятельно изучаю китайский: День 2 Иностранные языки, Обучение, Лингвистика, Образование, Изучаем английский, Учеба, Китайский язык, Китай, Hsk, Саморазвитие, Слова, Универ, Урок, Длиннопост

Далее, шел раздел с выражениями классного обихода, типа "начинается урок" и "посмотри на доску", а также правила написания черт. Я сделала небольшой конспект: поняла, что фразы пока не смогу записать иероглифами, поэтому почитала и записала в тетрадку на пинине.

Дневник о том, как я самостоятельно изучаю китайский: День 2 Иностранные языки, Обучение, Лингвистика, Образование, Изучаем английский, Учеба, Китайский язык, Китай, Hsk, Саморазвитие, Слова, Универ, Урок, Длиннопост

Внимательно просмотрела черты (не знаю, стоит ли учить их названия) и просмотрела иероглифы, которые надо было прописать по учебнику - это были цифры, а они довольно базовые, да и в тетрадке Москаленко я их уже прописала, поэтому решила прописать что-то более сложное: слова из юнита. Посидеть и попыхтеть пришлось, но с учетом того, что я уже знала слова, мне в этот раз прописывание далось гораздо легче и я смогла сфокусироваться не на тупом переписывании, а именно на запоминании того, как пишутся иероглифа, а также на тонах.

Дневник о том, как я самостоятельно изучаю китайский: День 2 Иностранные языки, Обучение, Лингвистика, Образование, Изучаем английский, Учеба, Китайский язык, Китай, Hsk, Саморазвитие, Слова, Универ, Урок, Длиннопост

В рабочей тетради шли упражнения на произношение (2 странички) и я сидела слушала и добросовестно отрабатывала произношение и опять много смеялась, поэтому можно сделать вывод, что учить китайский - это весело (по крайней мере, когда нет давления из вне).

Дневник о том, как я самостоятельно изучаю китайский: День 2 Иностранные языки, Обучение, Лингвистика, Образование, Изучаем английский, Учеба, Китайский язык, Китай, Hsk, Саморазвитие, Слова, Универ, Урок, Длиннопост

Здесь же шли упражнения на восприятие звуков и тонов: надо было дописать недостающие звуки и проставить тоны. Я из всего сделала две ошибки с гласными и одну с тоном, потом переслушала и, в целом, услышала (как всегда удивляешься как так можно задним числом)))

Дневник о том, как я самостоятельно изучаю китайский: День 2 Иностранные языки, Обучение, Лингвистика, Образование, Изучаем английский, Учеба, Китайский язык, Китай, Hsk, Саморазвитие, Слова, Универ, Урок, Длиннопост

Потом шли небольшие диалоги, которые надо было сопоставить с картинками и опять же черты. Пока довольно все хорошо, так и закончился второй день)

Дневник о том, как я самостоятельно изучаю китайский: День 2 Иностранные языки, Обучение, Лингвистика, Образование, Изучаем английский, Учеба, Китайский язык, Китай, Hsk, Саморазвитие, Слова, Универ, Урок, Длиннопост
Дневник о том, как я самостоятельно изучаю китайский: День 2 Иностранные языки, Обучение, Лингвистика, Образование, Изучаем английский, Учеба, Китайский язык, Китай, Hsk, Саморазвитие, Слова, Универ, Урок, Длиннопост
Показать полностью 9

Дневник о том, как я самостоятельно учу китайский: день 4

Я - обычный взрослый человек с кучей проблем, поэтому я понимаю, что учиться каждый день я не смогу, поэтому день 4 - это фактически уже месяц спустя, как я и писала в предыдущих постах Дневник о том, как я самостоятельно изучаю китайский: День 2.

ЧТО ДЕЛАЛА

Занималась я вчера и не могу сказать, что занималась интенсивно, чисто пролистала учебник Москаленко HSK 1: Как я начала изучать китайский самостоятельно: повторила первый урок, сделала заметки и прочитала второй урок. Во втором уроке были новые слова, чтение пининь и диалогов. И (о нет!) опять было задано прописывать иероглифы.

Что меня действительно порадовало - это, что я знала все слова и иероглифы, потому что учила их по карточкам, и смогла прочитать диалоги без пининя. Да, маленькие, но уже совсем без опоры!

Дневник о том, как я самостоятельно учу китайский: день 4 Обучение, Образование, Лингвистика, Иностранные языки, Китайцы, Самостоятельность, Урок, Учеба, Слова, Иероглифы, Китай, Преподаватель, Универ, Русский язык, Развитие, Китайский язык, Длиннопост

Что я итак знала, но все равно не была морально готова - это то, что прописывать иероглифы мне будет значительно сложнее, чем их учить. Карточки уже вошли в привычку и я их пролистываю в среднем два раза в день: первый, когда только открыла глаза и надо 10-15 минут полежать, а второй более осознанный, когда я добавляю новые карточки, вечером в кровати перед теликом. И это работает! Поздравьте меня, я вышла на финишную прямую: осталось 13 из 150 иероглифов, которые впрочем итак выучены на половину, поэтому надеюсь, что до конца недели с ними управлюсь.

Дневник о том, как я самостоятельно учу китайский: день 4 Обучение, Образование, Лингвистика, Иностранные языки, Китайцы, Самостоятельность, Урок, Учеба, Слова, Иероглифы, Китай, Преподаватель, Универ, Русский язык, Развитие, Китайский язык, Длиннопост

Другая сторона вопроса, что я не могу их написать((( Вчера приняла решение прописывать те, которые встречаются в учебниках, чтобы не было так больно сразу, те по чуть-чуть. Все равно прописывать так же играючи, как учить их не получится. Первая причина - в кровати это делать будет проблематично, надо садиться за стол, а к вечеру вообще этого не хочется. Вторая причина - я думала, что с иероглифами будет так же, как с любыми другими словами (сидишь себе, прописываешь, болтаешь, что-нибудь смотришь), но нет! Иероглифы требуют адову кучу концентрации, потому что нужно думать не только о том какие вообще они по виду, но и еще о том, куда и что пишется: наклон, направление и тп. Короче, если пишешь иероглифы, не отвлекайся! Итак куча ошибок)))

Дневник о том, как я самостоятельно учу китайский: день 4 Обучение, Образование, Лингвистика, Иностранные языки, Китайцы, Самостоятельность, Урок, Учеба, Слова, Иероглифы, Китай, Преподаватель, Универ, Русский язык, Развитие, Китайский язык, Длиннопост

ВЫВОДЫ

1) Очень советую потратить месяц, чтобы визуально выучить базовые иероглифы, потому что в учебнике тогда можно будет сразу фокусироваться на самом материале. Когда понимаешь, что делаешь, это позволяет оставаться мотивированным.

2) Второй этап изучения иероглифов - это прописывание, чем я и планирую заниматься более интенсивно со следующей недели, когда доучу карточки.

Показать полностью 3

Дневник о том, как я самостоятельно учу китайский: День 3

День третий не заставил себя долго ждать и я позанималась вчера (в воскресенье). Я занималась по учебнику Москаленко и тогда же написала обзор про него и другие учебники, которые я использую (HSK 1: Как я начала изучать китайский самостоятельно). В учебнике шли все те же тоны и звуки (только уже в алфавитном порядке, что меня чуть-чуть смутило), а еще три правила изменения тонов и иероглифика.

Про тоны, конечно, же самое интересное. Я уже из другого учебника прочитала, что если идет два третьих тона подряд, то меняем первый третий тон на второй. Абракадабра?)))) Да! Мне гораздо больше понравилось в китайской версии с картинками. Сейчас покажу, чтобы вы понимали:

Дневник о том, как я самостоятельно учу китайский: День 3 Образование, Обучение, Иностранные языки, Лингвистика, Китайский язык, Слова, Учеба, Универ, Урок, Развитие, Русский язык, Преподаватель, Изучаем английский, Школьники, Учитель, Студенты, Школа, Логика, Задача, Тест

Москаленко

Дневник о том, как я самостоятельно учу китайский: День 3 Образование, Обучение, Иностранные языки, Лингвистика, Китайский язык, Слова, Учеба, Универ, Урок, Развитие, Русский язык, Преподаватель, Изучаем английский, Школьники, Учитель, Студенты, Школа, Логика, Задача, Тест

Китайский учебник

Второе правило про 不 (bu - нет): меняем тон с 4 на 2, если после стоит слово или слог в 4 тоне.

Третье правило про 一 (yi - один) он в ряде случаев меняет тон с 1 на 4 или 2, но я решила, что пока что поставлю восклицательный знак и вернусь ко всем этим правилам позже.

Посмотрела ужасную таблицу с 214 ключами (я писала про них HSK 1: Как я начала изучать китайский самостоятельно) и в общем-то тоже решила оставить их до лучших времен.

Дневник о том, как я самостоятельно учу китайский: День 3 Образование, Обучение, Иностранные языки, Лингвистика, Китайский язык, Слова, Учеба, Универ, Урок, Развитие, Русский язык, Преподаватель, Изучаем английский, Школьники, Учитель, Студенты, Школа, Логика, Задача, Тест

Я думаю, что я доучу 150 иероглифов и, когда выйду на прописывание регулярное, тогда уже займусь ключами. Интересно, есть ли карточки с ключами? ...

Показать полностью 3

Как я самостоятельно изучаю китайский: между занятиями

В предыдущем посте я писала про первый день изучения китайского и про то как я прошла первое занятие по видеокурсу Полиглот (HSK 1: самостоятельное изучение китайского день 1). Решила написать, что я делала между первым днем, когда засела за китайский и сегодняшним днем 13 апреля, вторым занятием, когда я занималась по учебнику. Пыталась найти следы того, когда я занималась, но не записала в тетради. Вообще, показалось, что прошло не очень много времени, но я зашла в историю в браузере и оказалось, что я занималась 18 марта! Месяц! Вот это время летит! Взрослая жизнь, работающего человека не оставляет много времени на другие вещи. НО могу точно сказать, что я не потратила время зря.

ЧТО Я ДЕЛАЮ

Как я и писала в предыдущем посте, я начала учить карточки к HSK 1, первому уровню китайского. Начала где-то с 20 карточек, просто перебирая их в свободное время по вечерам. Всего в пачке 150 иероглифов и она потихоньку начинала становиться меньше, я не могу сейчас сказать, когда точно (я думаю, где-то через 2 недели), осталась примерно половина слов (я считала, в районе 80 иероглифов), что меня несомненно порадовало. И тут начался застой(((

К изученным карточкам, я стала добавлять потихоньку новые, штучек по 20, но то ли спад мотивации, то ли общая усталость от ряда обстоятельств, никак не давали сдвинуться с мертвой точки. Я упорно перебирала выученные иероглифы, а новые никак не могла запомнить. В этот момент я скачала себе приложение на телефон и не помню уже почему. Карточки очень удобные и я, в целом, человек более старой формации, несмотря на возраст: я люблю книги, учебники и карточки. НО не отрицаю пользу приложений. Приложение тоже заточено под HSK 1, оно помогла мне двинуться с мертвой точки дальше.

Как я самостоятельно изучаю китайский: между занятиями Образование, Обучение, Иностранные языки, Китай, Китайский язык, Hsk, Китайский, Иероглифы, Лингвистика, Урок, Английский язык, Учеба, Учитель, Длиннопост

С приложением стало легче, потому что его можно пролистывать и в дороге, и по вечерам перед самым сном. Приложение довольно простое там есть бесплатный, рекламный и платный контент. Я думаю, что платная версия, возможно, дала бы какие-то преимущества (например, прописывать иероглифы прямо на телефоне, а не садиться за стол), но я все таки хотела бы на текущий момент обойтись какими-то более бюджетными вариантами. Итак, в приложении есть разные секции:

Как я самостоятельно изучаю китайский: между занятиями Образование, Обучение, Иностранные языки, Китай, Китайский язык, Hsk, Китайский, Иероглифы, Лингвистика, Урок, Английский язык, Учеба, Учитель, Длиннопост

Словарь: просто все слова в алфавитном порядке (не очень удобно, кстати свои карточки я перебирала и прописывала тоже не по порядку).

Предложения: тематические подборки примеров иероглифов (пока не очень полезно, просто читать предложения, но я думаю, что позже для тренировки могут понабиться).

Истории: послушала только одну, пока тоже не особо пригодилось, мб позже расскажу.

Flashcards: это просто по-другому упорядоченные игры (про игры ниже).

Мой курс: прикольная вещь, чтиво на ночь. Как я и писала, есть платный и бесплатный контент: 18 бесплатных уроков, 18-36 уроки с рекламой и 36-60 уроки с подпиской. Как видно на скриншоте, я пока почитала 5 уроков, остальные с пометкой новый. Уроки рассказывают про Китай, язык, правила чтения и написания иероглифов и далее, судя по темам, начинается грамматика. В целом, может показаться, что первые уроки довольно бесполезны, но на самом деле они содержат иероглифы и какие-то пояснения к вопросам "почему", базируясь на культуре и тп. Тоже чуть-чуть скептически сперва отнеслась, но в процессе изучения иероглифов стали возникать какие-то ассоциации из этих уроков, поэтому решила не пролистывать, а медленно прочитывать и перечитывать - осознанное чтение.

Как я самостоятельно изучаю китайский: между занятиями Образование, Обучение, Иностранные языки, Китай, Китайский язык, Hsk, Китайский, Иероглифы, Лингвистика, Урок, Английский язык, Учеба, Учитель, Длиннопост

Игры слов - самое полезное на начальном этапе, потому что помогают выучить базу - иероглифы, но по сути те же бумажные карточки, только можно сопоставлять разные вещи.

Как я самостоятельно изучаю китайский: между занятиями Образование, Обучение, Иностранные языки, Китай, Китайский язык, Hsk, Китайский, Иероглифы, Лингвистика, Урок, Английский язык, Учеба, Учитель, Длиннопост

Мультиопция - Иероглиф + перевод (диктор произносит

Как я самостоятельно изучаю китайский: между занятиями Образование, Обучение, Иностранные языки, Китай, Китайский язык, Hsk, Китайский, Иероглифы, Лингвистика, Урок, Английский язык, Учеба, Учитель, Длиннопост

Выбор ханци я нахожу наиболее полезным пока что, потому что слова как-то еще запоминаются, а вот читать иероглифы - это довольно сложно, без какой либо опоры в виде букв (кстати перевод потом появляется):

Как я самостоятельно изучаю китайский: между занятиями Образование, Обучение, Иностранные языки, Китай, Китайский язык, Hsk, Китайский, Иероглифы, Лингвистика, Урок, Английский язык, Учеба, Учитель, Длиннопост

Настольные игры - аналогичный принцип - только другой формат.

Как я самостоятельно изучаю китайский: между занятиями Образование, Обучение, Иностранные языки, Китай, Китайский язык, Hsk, Китайский, Иероглифы, Лингвистика, Урок, Английский язык, Учеба, Учитель, Длиннопост

И количество черт - по сути просто считаешь сколько черт необходимо, чтобы написать иероглиф. НО не все так очевидно, потому что надо привыкнуть, что какие-то черты могут казаться отдельными или же наоборот, но в реальности все иначе. Еще один плюс - это то, что иероглиф потом показывается и видно в каком порядке пишутся черты и в каком направлении, а это важно в китайском языке . Плюс можно подучить цифры заодно (варианты ответов внизу написаны иероглифами, хотя можно переключить и на цифры).

Как я самостоятельно изучаю китайский: между занятиями Образование, Обучение, Иностранные языки, Китай, Китайский язык, Hsk, Китайский, Иероглифы, Лингвистика, Урок, Английский язык, Учеба, Учитель, Длиннопост

Далее идут секции, которым я пока не уделяла внимания, потому что посмотрела и сказала сложно))) Просто-напросто надо знать иероглифы и, как я думаю, чуть-чуть грамматику.

Про приложение, в целом, могу сказать, что сравнивать не с чем, но меня и не тянет, все устраивает, вполне адекватное моему нулевому уровню и целям. Плюс, для тех, кто хочет готовиться к HSK есть и версия 3.0 по новому экзамену с актуальным списком слов. После приложения стала потихоньку возвращаться к карточками и они снова пошли в ход, потому что были иероглифы, которые я запомнила из него и случился второй прорыв.

Также, просто упомяну, дуолинго. С приложением знакома давно, никогда сильно на него не рассчитывала, но и отрицать его полностью не могу и не хочу. Не могу сказать, что я прямо продвигаю его среди своих учеников, которые изучают английский, но если спрашивают, то говорю, что нет ничего бесполезного. Принцип работы дуолинго по любому языку заключается в отработке готовых фраз, что я, как преподаватель, одобряю. Другое дело, что нужно упорство в данном вопросе и это не вместо учебников или занятий, а вместе с ними.

Итак, про китайский дуо. Приложение никак не соотносится с HSK (по крайней мере со старым) и я не могу сказать плюс это или минус: с одной стороны, плохо, потому что учишь не то, что в активе сейчас, с другой стороны я узнала пару фраз типа чай со льдом, муж/жена и тп из приложения. Сейчас добавили небольшие уроки к темам, я просматриваю. Дуо воспринимаю как что-то для расширения и общего развития. Не знаю так ли это или нет, но мне кажется есть баги, по крайней мере, в английской версии, потому что ряд слов не произносится или не воспроизводится аудио, но может это только у меня. Еще один серьезный минус для меня и начинающих изучать китайский, опять же в английской версии, - это неправильное распределение/соотношение фразы. Например, dui - китайское правильно, по-английски придется собирать из трех кусков - That - 's - right, но это еще куда не шло; хуже, когда наоборот типа American (американец) придется собирать из mei - guo - ren, но и в этом есть логика. Что действительно нелогично - это когда идет цельная фраза, например, "я ем рис", в китайском я - wo, есть chi, рис mifan (два иероглифа должны быть вместе). Суть в том, что это 4 иероглифа и может произойти такая ситуация: wo+chimi+fan, те кусочек от слова рис прилип к слову есть и остается отдельно fan, который я понятия не имею, что значит отдельно. В общем, я прошла три полных раздела и все уроки в каждом разделе довела до "золотого" уровня. Еще я поняла, что пининь сверху сильно мешает развивать чтение иероглифов и отключила его на изученные слова, те транскрипция у меня теперь появляется только над новыми словами.

Как я самостоятельно изучаю китайский: между занятиями Образование, Обучение, Иностранные языки, Китай, Китайский язык, Hsk, Китайский, Иероглифы, Лингвистика, Урок, Английский язык, Учеба, Учитель, Длиннопост

Далее, после всех экспериментов, я вернулась к своим любимым карточкам, но вместе с тем я понимаю, что это тоже временно и приложения периодически тоже кликаю. С карточками есть значительный прогресс, я выучила 120-130 карточек (слева), которые сейчас повторяю периодически, в работе 13 карточек (посередине), которые я активно стараюсь запомнить, и где-то 15-17 карточек (справа), которые я еще не трогала и мне ничего пока не говорят.

Как я самостоятельно изучаю китайский: между занятиями Образование, Обучение, Иностранные языки, Китай, Китайский язык, Hsk, Китайский, Иероглифы, Лингвистика, Урок, Английский язык, Учеба, Учитель, Длиннопост

ВЫВОДЫ

1) Я однозначно рекомендую подучить сперва иероглифы перед тем, как начинать браться за учебники. Я знаю, что кто-то скажет, что можно идти потихоньку, НО я, как преподаватель в том числе, понимаю, что фокусироваться сразу на многих вещах тяжело. Например, проходите вы урок в учебнике и надо будет и пининь смотреть, и тон, и иероглиф, и еще и учиться его писать. Лично мой опыт: я считаю комфортным пролистывать карточки, а потом уже с осознанием садиться за урок (я напишу про урок в следующих постах). Также, когда я потом прописывала иероглифы, мне было легче, потому что я понимала, что я пишу. И в обратную сторону тоже, когда я прописывала, потом более осознанно смотрела на иероглифы при заучивании.

2) Я советую обзавестись и бумажными карточками, и приложениями, чтобы поддерживать интерес, мотивировать себя, а также давать мозгу необходимое переключение внимания - иллюзия разнообразия деятельности. Мозг надо грамотно обманывать)

Показать полностью 10

HSK 1: самостоятельное изучение китайского день 1

В прошлом посте (HSK 1: Как я начала изучать китайский самостоятельно) я писала про подбор учебников для самостоятельно изучения китайского, а в этом расскажу про "день" первый. На самом деле это не совсем первый день, а скорее первый этап.

ЧТО Я ДЕЛАЛА?

Как я уже писала ранее, я уже начинала учить китайский, поэтому тоны (их 4 в китайском) и чтение пининь (китайской транскрипции) я уже знала и их надо было только чуть-чуть освежить. На самом деле все довольно просто и вам на начальном этапе больше нужен пининь, а тоны больше для ознакомления. Все это можно пройти за один день, посмотрев пару роликов на ютюбе и почитав вместе с ютюб-преподавателем, дело пары часов.

С учетом этого, я начала с первой серии Полиглота Дмитрия Петрова, которого кстати можно посмотреть, даже если вы не знаете пининь. Посмотрела довольно быстро и сделала небольшой конспект:

HSK 1: самостоятельное изучение китайского день 1 Иностранные языки, Образование, Обучение, Китайский язык, Иероглифы, Лингвистика, Самостоятельность, Урок, Слова, Длиннопост

По сути первый урок - это больше развлечение и ознакомление, я пропустила все разговоры про себя и цели изучения китайского, которые есть во всех сезонах, и осталось 20 минут сути. Если вы ранее не изучали, то можете посмотреть про тоны (я просто вспомнила какой тон какой по счету), хотя ролик на ютюбе будет полезнее и информативнее в этом плане. Также, в уроке были базовые местоимения, который, как мне кажется первая полезная вещь, а вторая - это построение утвердительного, отрицательного и вопросительного предложения. Для тех, кто не знает ни слова, будут еще фразы типа привет, пока, спасибо, как дела и хорошо. В общем-то и все) Первый ненапряженный день.

Я еще к этому взяла книжку Москаленко с иероглифами (писала в предыдущем посте про нее) и попыталась прописать иероглифы, которые там встретились:

HSK 1: самостоятельное изучение китайского день 1 Иностранные языки, Образование, Обучение, Китайский язык, Иероглифы, Лингвистика, Самостоятельность, Урок, Слова, Длиннопост

Получилось средне, в силу того, что я всегда плохо рисовала и рука у меня не очень твердая в этом плане, но, когда из книжки перешла в тетрадку, и прописала чуть-чуть побольше, то стало уже полегче и поаккуратнее. Но я помню, что в прошлый раз китайский не очень пошел, потому что я уже знала какие-то слова, но не могла прочитать иероглифы, соответственно, понимания того, что я вижу не было.

МОИ ВЫВОДЫ:

1) Времени ушло не так много, но посидеть все таки пришлось.

2) С одной стороны, прописывание иероглифов помогло мне запомнить, как они пишутся, но с другой стороны я поняла, что больше фокусируюсь на чертах, а не на значении. Я решила взяться за пачку с иероглифами и пролистывать их по вечерам в кровати, чтобы визуально хотя бы запоминать что есть что, и подучивать слова заодно. Я думала, что так будет продуктивнее и оказалась права (см. следующий пост). Я взяла не все 150 карточек, естественно, а только часть: в первую очередь те, что встретились в уроке, а во вторую либо иероглифы, связанные с предыдущими, либо просто понравившиеся по виду (простоте) или значению.

HSK 1: самостоятельное изучение китайского день 1 Иностранные языки, Образование, Обучение, Китайский язык, Иероглифы, Лингвистика, Самостоятельность, Урок, Слова, Длиннопост
Показать полностью 3

HSK 1: Как я начала изучать китайский самостоятельно

Решила поделиться своим опытом изучения китайского языка в формате дневника ученика. Сегодня рассажу только про то, с чего все началось, и про подготовку и выбор материалов.

ПРЕДЫСТОРИЯ

Сразу хочу сказать, что с Китаем и китайским у меня давняя история. Когда я училась на ин.язе (преподаватель английского), я и многие мои однокурсники хотели поехать на заработки в Китай и китайский тогда не стоял задачей совсем. Так получилось, что я получила грант на обучение в магистратуре в Великобритании (очень нерегулярно пишу об этом в другой серии постов) и, соответственно, в Китай так и не поехала.

После возвращения из Англии и пары лет работы в университете за смехотворную зарплату, я опять вернулась к вопросу о Китае. В декабре 2019 я получила работу на всех легальных основаниях, что довольно редко бывает в случае с русскими, тк чаще всего работают по бизнес визе нелегально, но начался ковид и в Китай в феврале, как планировалось, я не уехала. Страну так и не открыли в тот год и, чтобы попасть в страну, я решила получить студенческую визу через поступление на языковой год в китайский ВУЗ.

Языковой год - это инициатива китайского правительства по популяризации китайского языка и привлечению иностранных студентов в страну, в том числе и с финансовой выгодой. Языковой год является преимущественно бесплатным и спонсируется различными источниками, в том числе правительством Китая, провинциями, ВУЗами, а также частными компаниями. В зависимости от гранта, будет полное или частичное покрытие, но, как правило, точно оплачивается обучение, чаще всего дается общежитие, а также может даваться стипендия на повседневные нужды, но сейчас уже все реже дают стипендии.

Поступление было довольно простым - стандартный набор документов (перевод диплома, мотивационное письмо, паспорт и тп), те ничего сверхъестественного. Скажу честно, что пользовалась услугами агента по ряду причин: во-первых, сроки поджимали, тк уже был июнь и некогда было про все читать; во-вторых, Азия все таки и совершенно другой менталитет и процесс поступления сильно отличается от поступления в европейские ВУЗы (возможно, напишу об этом позже, если будет кому-то интересно).

Июль 2020: пришло уведомление о зачислении и я жду подтверждающие документы для подачи на визу... Август... Сентябрь... Уважаемые студенты, визы мы вам не дадим, учиться будете онлайн)) Естественно, я расстроилась, что не смогу поехать, хотя уже года 3-4 очень этого хотела, но что поделаешь!) "Не буду тратить время, все равно ковид, проведу время с пользой и выучу китайский!" - подумала я и так начался мой путь с китайский языком. Про обучение в универе я буду писать по ходу дела в следующих постах.

УЧЕБНИКИ, которые я выбрала и планирую пройти

Во-первых, я начинала уже сейчас в 2024 практически с нуля, НО есть в преподавании такой термин 'false beginner' лженулевичок. На момент начала я знала только пининь, он же транскрипция к китайским иероглифам и, пожалуй, все. Возможно, пару слов могла бы вспомнить, если бы мне сказали, но ни одного иероглифа.

Учеба в китайском ВУЗе и опыт работы академическим директором в языковом центре дали, свое рода. опору и понимание откуда начать. Условно, если сейчас мне сказали бы с чего начать изучать арабский, то я бы не могла ответить на этот вопрос, тк не знаю ни книг, ни переменных, которые есть в этом языке. С китайским было все более или менее понятно.

1) Естественно не обойдется без Дмитрия Петрова с его серией ПОЛИГЛОТ за 16 часов. Я знаю, что очень много скептиков, которые довольно жестко отзываются об этой программе, как среди лингвистов и преподавателей, так и среди изучающих. НО я пробовала заниматься немецким и французским (не дошла, конечно же до конца) и могу сказать точно, что со спряжением базовых времен у меня нет проблем даже сейчас, когда я не пользуюсь и не изучаю эти языки. Я не планирую брать его за основу, скорее как вспомогательный контент - отправная точка.

2) В китайском не так давно поменялась система HSK (экзамены, которые проверяют владение китайским языком) и довольно сильно (раньше необходимо было знать 150 слов, а сейчас 500 слов, чтобы подтвердить уровень А1) , но, тем не менее, я все равно планирую стартовать со Standart Course HSK 1. Я считаю, что хоть учебник и не готовит к новому формату, у меня на текущий момент цель - выучить сам язык, и я не привязана ни к срокам, ни к экзаменам. Мне кажется - это отличная стартовая площадка, на которой будет легче поддерживать мотивацию, тк выучил 150 иероглифов, закончил 15 уроков и думаешь, что ты молодец, потому что сдвинул камень с мертвой точки.

Учебники были куплены еще с прошлой попытки вернуться к китайскому, так что вопрос с материалами стоял частично, хотя все есть в доступе онлайн. Комплект включает в себя учебник и рабочую тетрадь, в которых по 15 уроков. Каждый урок покрывает какую-то тему через диалоги, изучение пининя, грамматики и иероглифов. Абсолютно точно могу сказать, как преподаватель, что учебник подходит для самостоятельного изучения зыка. Есть одно НО: учебник на английском языке (я знаю английский и для меня это вообще не проблема, скорее даже плюс, чуть позже объясню почему), поэтому если по-английски не бум-бум, то не рекомендую начинать с него. НО не отметайте его совсем, а посмотрите про следующий учебник ниже и я там поясню некоторые моменты.

HSK 1: Как я начала изучать китайский самостоятельно Образование, Обучение, Английский язык, Иностранные языки, Китайский язык, Китай, Гранты, Длиннопост, Универ, Лингвистика, Hsk

P.S Скажу честно, что мне, как преподавателю, да и ученику, очень нравится этот учебник, а также точность китайцев в плане конкретики - 150 иероглифов, в английском на мой взгляд все таки нет такой точности, что бы не говорили разные ресурсы.

3) Далее я взяла два учебника русскоязычного автора Москаленко М.В: "Китайский язык: грамматика для начинающих" и "Китайские иероглифы: рабочая тетрадь для начинающих. На самом деле я искала прописи и случайно наткнулась на эти книги; они довольно бюджетные по сравнению с китайскими изданиями, еще и с учетом того, что они идут сразу на два уровня.

Итак, первый. По сути, как мне показалось на первый взгляд, учебник почти идентичен тому, о котором я писала выше (но это пока неточно, в процессе изучения буду писать). Именно поэтому я рекомендую начинать неанглоговорящим с него, те например, читаете пару юнитов отсюда, а потом идете в желтый китайский учебник уже с пониманием дела. Я же буду делать наоборот, но цель одна и та же.

HSK 1: Как я начала изучать китайский самостоятельно Образование, Обучение, Английский язык, Иностранные языки, Китайский язык, Китай, Гранты, Длиннопост, Универ, Лингвистика, Hsk

Мое впечатление после первого юнита: как преподавателя меня коробят уже из первого урока пара советов, например:

- В англоязычной версии есть аудио, что ооочень важно для любого языка, но для китайского особенно. Здесь я не искала, но диска или кода нет, возможно, аудио и есть, поэтому поищите сами в интернете.

- Возможно, это все таки не общий китайский, поэтому правила даются очень объемно. Например, в англоязычном учебники в первом уроке дается только 1 правило согласования тонов, а в русскоязычной версии даются сразу три. Глаза разбегаются и придется возвращаться к этому на более поздних стадиях обучения. ( Я ни в коем случае не оцениваю, просто даю комментарий начинающим, чтобы имели ввиду).

- Упражнение 1.1 гласит прописать иероглифы, но порядка написания черт и тп нет. Я думаю, что это связано со второй книжечкой по иероглифам, поэтому заметка следующая: если берете этот, то берите и про иероглифы.

- Есть сомнительные советы начинающим:

* "нужно обязательно разбирать, что означает каждый (иероглиф) в отдельности" - Oh no! Любители языков, я не китаист, но, как англичанка, я очень не рекомендую это делать. Почему? Есть вещи, которые при изучении языка, ты понимаешь задним числом и это нормально. Если вы сейчас возьмете и начнете изучения английского языка, скажем, со всех правил чтения, а потом уже возьметесь за язык, то я боюсь, что вы быстро потухните, во-первых, а во-вторых, просто утоните в куче того, что вы не сможете осознать, тк у вас недостаточно опыта изучения языка. На моих уроках иногда ученики задуют вопросы, которые им пока рано или опыта изучения языка пока не хватит, чтобы осознать правило и мне нужно будет вовлекать еще кучу других неизученных еще неизвестных. Я в таких случаях либо говорю откровенно рано и просто скажите вот так и примите это за аксиому, либо начинаю разговор и смотрю зайдет или нет.

* "нужно сразу начинать постепенно учить 214 ключей". Ключи - это своего рода части иероглифов, которые составляют другие более крупные иероглифы, например, слово мама содержит ключ "женщина" (единственный, что я помню). Суть в том, что большинство иероглифов женского рода будут содержать этот ключ. С одной стороны неплохо, но с другой, как я пока поняла, это не всегда так. И я все таки склоняюсь к тому, о чем я писала выше: по мере способностей и по мере возможностей. И понятно, что написано, что необходимо делать это постепенно, но как не сказано.

Вывод: первому пункту из сомнительных советов точно не советую следовать, а второй под вопросом пока что для меня, тк опыта изучения языка пока недостаточно.

Далее, про вторую книгу того же автора, которая по сути прописи.

HSK 1: Как я начала изучать китайский самостоятельно Образование, Обучение, Английский язык, Иностранные языки, Китайский язык, Китай, Гранты, Длиннопост, Универ, Лингвистика, Hsk
HSK 1: Как я начала изучать китайский самостоятельно Образование, Обучение, Английский язык, Иностранные языки, Китайский язык, Китай, Гранты, Длиннопост, Универ, Лингвистика, Hsk

Я считаю отличное и необходимое дополнение к обоим учебникам выше: сразу отпадет проблема искать, как писать иероглифы в интернете или отдельно скачивать прописи к каждой теме и тп. Рекомендую, но не рекомендую ограничиваться этим, а завести еще тетрадку обычную в клетку или вот такие маленькие специальные прописи (на самом деле не имеет значения, мне они просто достались бесплатно в качестве подарка к англоязычному учебнику):

HSK 1: Как я начала изучать китайский самостоятельно Образование, Обучение, Английский язык, Иностранные языки, Китайский язык, Китай, Гранты, Длиннопост, Универ, Лингвистика, Hsk
HSK 1: Как я начала изучать китайский самостоятельно Образование, Обучение, Английский язык, Иностранные языки, Китайский язык, Китай, Гранты, Длиннопост, Универ, Лингвистика, Hsk

4) Для более простого изучения и запоминания иероглифов я взяла карточки, которые можно листать перед теликом по вечерам, не садясь формально за учебу. Я печатала себе такие, когда первый раз начинала изучать китайский, но в это раз взяла чуть более профессиональные. Очень и очень рекомендую, действительно облегчают изучение, в следующем посте все поймете, пока просто верьте)

HSK 1: Как я начала изучать китайский самостоятельно Образование, Обучение, Английский язык, Иностранные языки, Китайский язык, Китай, Гранты, Длиннопост, Универ, Лингвистика, Hsk
HSK 1: Как я начала изучать китайский самостоятельно Образование, Обучение, Английский язык, Иностранные языки, Китайский язык, Китай, Гранты, Длиннопост, Универ, Лингвистика, Hsk
HSK 1: Как я начала изучать китайский самостоятельно Образование, Обучение, Английский язык, Иностранные языки, Китайский язык, Китай, Гранты, Длиннопост, Универ, Лингвистика, Hsk

5) Разумеется я взяла тесты, соответствующие уровню, для самопроверки. Пользоваться я ими буду только в конце, когда закончу уровень.

HSK 1: Как я начала изучать китайский самостоятельно Образование, Обучение, Английский язык, Иностранные языки, Китайский язык, Китай, Гранты, Длиннопост, Универ, Лингвистика, Hsk

6) Это скорее со звездочкой, есть еще учебник Developing Chinese - это общий кус китайского языка. Во-первых, он состоит из нескольких частей: аудирование, говорение, общий курс, наверно, письмо и чтение, но я точно не помню. Если честно, я пока что не очень хочу погрязнуть в куче учебников и, как взрослый работающий человек, я понимаю, что прямо сейчас я не потяну это все. Решила, что буду его брать потом, как повторение и разговорную практику, когда начну повторять или если захочу взять преподавателя в какой-то момент.

Очень длинный пост, про первый подход к китайскому и прогресс напишу уже в следующем посте.

Показать полностью 10
Отличная работа, все прочитано!