Букенгемский дворец
В Букингемском дворце в Лондоне, Англия, 775 комнат, включая 78 ванных комнат.
В Букингемском дворце в Лондоне, Англия, 775 комнат, включая 78 ванных комнат.
Легенда гласит, что маринованные яйца придумали Британские моряки в 17 веке дабы разнообразить скудный рацион в дальнем плавании. Такие яйца действительно хранились долго и были удобны для долгой дороги.
Скорее всего, мореплаватели, все же, привезли этот рецепт из Китая или Японии, где на тот момент мариновали яйца в соли и рисовой воде уже более полутора тысяч лет.
За право на авторство этого блюда спорят еще и немцы; известно, что они подавали маринованные яйца в трактирах в том же 17 веке.
Кстати, сегодня маринованные яйца это прежде всего закуска и алкоголю и подается в пабах и барах Британии, Германии, Голландии. В США же эту закуску привезти еще первые иммигранты, и она широко распространилась по всем штатам.
В России это блюдо, удивительным образом, не особо известно. Есть ощущение, что мы и вовсе узнали его из фильмов.
Хотя сегодня в магазинах уже можно встретить маринованные яйца, правда, перепелиные.
А еще их можно приготовить дома, мы возьмем самые обычные, куриные. Интернет гласит, что при неправильной маринации есть шанс заболеть ботулизмом. Обратимся к статистике: заболеваемость ботулизмом — 0,15 заболеваний на 100 тыс. (всего до 300 случаев в год), смертность — 0,018 человека на 100 тыс. (всего до 26 случаев в год), из них от маринованных яиц —0. Нормально, можно делать).
Рецептов великое множество, я возьму вот такой, всего на 5 яиц - масштабируйте его по своему количеству:
яйцо куриное – 5 шт.
соевый соус – 120 мл.
6-процентный уксус (рисовый, яблочный, виноградный) – 60 мл.
кунжутное или другое масло – 60 мл.
сахар – 5 гр.
острый молотый перец – 1 гр.
Как приготовить:
Соевый соус смешайте с уксусом, доведите до кипения. Растворите в маринаде перец и сахар. Прокипятите 2-3 минуты. Влейте масло, перемешайте, снимите с огня. Сваренные вкрутую яйца очистите и положите в банку, залейте теплым маринадом. Когда банка остынет - убрать в холодильник.
Соевый соус придаст яйцам вкус и аромат копчености. К подаче к столу закуска будет готова через 48 часов после приготовления. Вот что у меня получилось:
Я попробовала через 6 дней.
На вкус яйцо очень пикантное, хорошо промаринованное. Чувствуется уксус и масло. Как самостоятельно блюдо не особенно выделяется, но как закуска очень даже. А учитывая легкость в приготовлении, можно удивить гостей настоящей английской классикой!).
Часто вера в реликвии была сильнее любых разоблачений. К примеру, веками считалось, что хранящиеся в Палермо мощи св. Розалии имеют целительную силу. Первое же анатомическое обследование показало, что на самом деле это останки козла. Несмотря на это, исцеления продолжались.
Религия основана, на мой взгляд, прежде всего и главным образом на страхе.
Страх – вот что лежит в основе всего этого явления, страх перед таинственным, страх перед неудачей, страх перед смертью. А так как страх является прародителем жестокости, то неудивительно, что жестокость и религия шагали рука об руку.
Бертран Рассел
Под 148 статью УК РФ не попадает?)
источник ютуб:
Английское прощание «goodbye» в древности звучало более развёрнуто: «God be with you», что значит «Да пребудет с тобой Бог». Со временем фраза в устной речи стала короче, а к слогу «god» добавилась лишняя «o» из-за влияния приветствий «good morning» и «good day».
Когда жил Льюис Кэрролл, изготовители шляп из фетра много работали с парами ртути. Ртутное отравление выражалось в таких симптомах, как несвязная речь, потеря памяти и тремор, что нашло отражение в поговорке «Mad as a hatter» («Безумен как шляпник»). Вот поэтому Шляпник в "Алисе в стране Чудес" такой чокнутый.
В 18 веке в Англии можно было продать свою жену на ярмарке.
В английском языке есть идиома 'to kill two birds with one stone', дословно она означает "убить двух птиц одним камнем". Такое выражение используется, когда одним действием решается две проблемы сразу.
Например: 'We went out for dinner with my colleage and managed to talk about the business, so I killed two birds with one stone: I had a wonderful evening and sorted out the situation with the documents.
Перевод: Мы с коллегой поужинали вместе и смогли поговорить о делах, поэтому я решил сразу две проблемы: замечательно провел вечер и решил ситуацию с документами.
Кто смог догадаться какая русская идиома является аналогом?)