Обожаю Леонова
Всё по делу
Дождь, девушка, Москва...
Пришел как-то поэт и сценарист Геннадий Шпаликов с шампанским в авоське к режиссеру и другу Георгию Данелия. Выпили, посидели, Шпаликов говорит:
- Гия, давай фильм снимем. Дождь, посреди улицы идет девушка босиком, туфли в руках. Появляется парень на велосипеде, медленно едет за девушкой. Парень держит над девушкой зонтик, она уворачивается, а он все едет за ней и улыбается… Нравится?
- А что дальше?
- А дальше придумаем!
И придумали.
60 лет назад, 11 апреля 1964 года, на экраны Союза вышел фильм Георгия Данелия "Я шагаю по Москве" по сценарию Геннадия Шпаликова.
Никита Михалков, Евгений Стеблов, Алексей Локтев, Галина Польских
Алексей Локтев, Лев Дуров, Никита Михалков и Ролан Быков
Никита Михалков, Евгений Стеблов, Алексей Локтев
Алексей Локтев в роли Владимира Ермакова
Галина Польских
Никита Михалков и Галина Польских
Никита Михалков, Евгений Стеблов, Алексей Локтев
Алексей Локтев
Владимир Басов в роли полотера
Оператор Вадим Юсов, Георгий Данелия и Алексей Локтев на съемках сцены с полотером
Евгений Стеблов и Никита Михалков
Евгений Стеблов
Никита
Тот самый дождь...
В окончательном варианте литературного сценария эпизод с девушкой под дождем выглядел так:
А по самой середине улицы шла девушка. Она шла босиком, размахивая туфлями, подставляя лицо дождю. Девушка, наверно, сразу так промокла, что ей было все равно – стоять где-нибудь в укрытии или топать по лужам.
Была она не то чтобы красивая, но когда человеку хорошо, это сразу видно. Такого человека нельзя не заметить. Ребята смотрели на девушку из подъезда...
И все на нее смотрели – кто из дверей магазина, кто из-под зонтиков.
В другое время к ней обязательно кто-нибудь бы подошел, но сейчас только смотрели издали.
Дождь стоял стеной.
И внезапно появился парень на велосипеде, мокрый насквозь, в кедах, улыбается.
Он медленно поехал за девушкой, медленно-медленно, еще работая педалями. Девушка обернулась, он что-то сказал ей. Потом поехал рядом, с трудом сдерживая равновесие на такой малой скорости. Не слышно было, о чем они разговаривали, только парень все время улыбался...
Кончилось это тем, что девушка села на раму перед ним, он разогнал велосипед, и они уехали под дождем...
Светлана Беседина и Олег Видов. Кадр из кинофильма "Я шагаю по Москве"
Мне приятно, когда этот фильм хвалят. Он мне и сегодня нравится. Но понимаю...
Если бы не поэтический взгляд Геннадия Шпаликова – фильма бы не было. Если бы не камера Вадима Юсова – фильма бы не было.
Если бы не музыка Андрея Петрова, если бы не обаяние молодых актеров – фильма бы не было. А если бы меня не было?
- из книги Георгия Данелия Безбилетный пассажир
Геннадий Шпаликов
Оператор Вадим Юсов на съемках фильма "Я шагаю по Москве"
Георгий Данелия с Никитой Михалковым и Алексеем Лосевым
Все фотоиллюстрации - из открытых источников
Цитируется по:
http://guberman.lib.ru/gdbp/008.htm
Как подготовить машину к долгой поездке
Взять с собой побольше вкусняшек, запасное колесо и знак аварийной остановки. А что сделать еще — посмотрите в нашем чек-листе. Бонусом — маршруты для отдыха, которые можно проехать даже в плохую погоду.
Гравицапа
Георгий Данелия рассказывал, что после выхода картины «Кин-дза-дза!» к нему обратился американский режиссёр с предложением делать спецэффекты, поскольку ему очень понравился полёт пепелаца.
Данелия ответил: «А там нету спецэффектов. Военные дали нам гравицапу. Мы поставили ее на декорацию, и она летала. Вы обратитесь к нашим военным, это их разработки. А то вдруг я вам тайну расскажу. У нас с этим строго, меня будут считать шпионом».
Через какое-то время Данелии позвонили военные и сказали, чтобы он не валял дурака. Американецы на полном серьезе запрашивал у них гравицапу.
Источник: https://t.me/Technica_molodezhi/4904
На всякий случай, поставил тег "Повтор".
«Кин-дза-дза!» — как сбывшееся Пророчество
5 лет назад, 4 апреля 2019 года, умер советский кинорежиссёр, русский грузин,
Гений и Пророк нового времени, Гео́ргий Никола́евич Дане́лия.
Похоронен 9 апреля на Новодевичьем кладбище Москвы.
Фрагмент: эцилопп пацаков строит
«Кин-дза-дза!» — советский киберпанк, снятый на «Мосфильме» в 1986 году.
Лента оказала большое влияние на русскоязычную культуру — вымышленные слова из фильма вошли в разговорный язык, некоторые фразы персонажей стали устойчивыми выражениями. Ку.
Фуллвершн для олдфагов, и ньюфагов:
ПЖ поднял Плюк с колен. / Если не ПЖ, то кто? / Нет ПЖ — нет Плюка!
Правительство на другой планете живёт, родной! ® © Кю.
+ bonus
А теперь всё продаётся, в том числе и "Кин-дза-дза".
Ответ на пост «Кто такой загадочный актёр эпизодов Р.Хобуа в комедиях Данелии и почему он ни разу не появился в кадре?»
Бессовестный плагиат! ТС ради рекламы своего ТГ канала украл текст у Эдуарда Щербины
Конечно, текст написан на основании книги Данелия - это авторский пересказ. Но автор - Эдуард Щербина - проделал немалую работу не только литературную, но и по подбору иллюстраций, вплоть до обвода рамочкой титров Хобуа.
А ТС ставит тэг "моё" и заявляет, что всё это на его канале. Похоже на недобросовестное привлечение посетителей на ТГ канал.
Ответ на пост «Кто такой загадочный актёр эпизодов Р.Хобуа в комедиях Данелии и почему он ни разу не появился в кадре?»
Ширвиндт и Державин "Где вы сейчас не снимаетесь?". Пародия на "хорошо неизвестного артиста" (1982)
Кто такой загадочный актёр эпизодов Р.Хобуа в комедиях Данелии и почему он ни разу не появился в кадре?
Титры фильма "Кин-дза-дза!"
Великий кинорежиссёр и сценарист Георгий Николаевич Данелия обладал великолепным чувством юмора. В его фильмах этот юмор проявлялся даже в малозаметных мелочах и коротких эпизодах.
Вы наверняка замечали, что любимый актёр Данелии – Евгений Леонов – в каждой картине мастера пел одну и ту же русскую народную песню про Марусеньку: «На речке, на речке, на том бережочке, мыла Марусенька белые ноги…».
Если я сейчас начну перечислять все эти фильмы и роли в них Леонова – вы устанете читать.
На площадке картины "Тридцать три", Евгений Леонов и Георгий Данелия
На самом деле речь в этой заметке пойдёт не о музыкальной шутке Данелии про Марусеньку и её сурового свёкра, а о другой его шутейной придумке – о человеке, обозначенном в титрах как актёр эпизода, но который ни разу не появился в кадре.
Итак, обратите внимание:
- в комедийно-драматическом художественном фильме «Не горюй!»
- в лидере проката 1975 года – трагикомедии «Афоня»
- в душевной киноистории о грузинском лётчике Валико Мизандари «Мимино»
- в шедевральной трагикомедии, снятой в жанре фантастической антиутопии «Кин-дза-дза!»
- а также в других фильмах Данелии в титрах указан один и тот же человек – некий «Р.Хобуа»...
Титры фильма "Мимино"
Странно и загадочно – ведь артистов с такой фамилией никогда не было в Советском Союзе! Более того, пусть даже не актёр, а самый простой человек по имени Р.Хобуа, который мог совершенно случайно попасть на съёмки эпизодов, никогда и ни в каких фильмах Данелии не снимался. Кто же этот таинственный и вездесущий Р.Хобуа?...
Оказывается, шутейная традиция указывать загадочное имя в титрах произошла из одного курьёзного случая.
Как-то раз Георгий Данелия на пару со сценаристом Резо Габриадзе проживал в одной из гостиниц Тбилиси. Два грузина писали киносценарий на русском языке. Специально обращаю ваше внимание на этот забавный факт, а вот почему – вы поймёте немного позже.
Титры из фильма "Не горюй!"
Во время ужина в гостиничном кафе Данелия и Габриадзе познакомились со скромным строителем из города Зугдиди. Слово за слово – и Георгий с Резо потащили своего нового приятеля в гостиничный номер для того, чтобы поделиться с ним своими творческими наработками.
Они пытались «испытать» на нём свой сценарий – им было интересно посмотреть, как простой рабочий человек из провинции отреагирует на их произведение: будет ли смеяться в смешных местах и грустить в грустных? Несколько часов кряду они читали ему свои тексты, на что строитель раз за разом восхищённо восклицал: – Гадасаревиа!...
По-грузински это превосходнейшая, великолепнейшая степень похвалы, которая означает: так хорошо, что с ума сойти можно!
Кинодеятели радовались столь бурной реакции, ну раз народу зашло – значит и правда сценарий хороший – рассудили они. Короче говоря, все разошлись довольными.
Георгий Данелия и Резо Габриадзе
На следующий день Данелии захотелось ещё разок послушать мнение народного «эксперта», благо новые сцены уже подоспели – и режиссёр со сценаристом опять пригласили строителя к себе в номер. Тот пришёл и… очень сильно огорчил творческих работников… помявшись, он признался, что плохо понимает по-русски – и поэтому он вообще не понял, о чём в сценарии идёт речь. Кинематографисты были ошеломлены: – Если не понимал, то зачем хвалил? Зачем восхищался? Зачем говорил «гадасаревиа»?
Человек из народа ответил: – Такие уважаемые люди написали! Конечно, гадасаревиа! Разве может быть по-другому?
После чего «эксперт», увидев, что невольно расстроил таких уважаемых людей, тихо ретировался. А Резо Габриадзе сказал Георгию Данелии: – Он столько с нами мучился, а мы ему даже спасибо не сказали. Давай запишем его имя в титрах, в эпизодах. Он посмотрит у себя в Зугдиди картину – и ему будет приятно!
Титры фильма "Афоня"
Звали этого восхищённого строителя Рене Хобуа. С тех пор так и повелось, что в каждом фильме Данелии в эпизодах числился «Р.Хобуа». Вот такая вот «фишка» великого мастера кино, наряду с песней про Марусеньку, моющую в речке белые ноги, в исполнении Евгения Леонова.