"Смотрела в прорезь синевы"
Сказка "Город мастеров" появилась на свет в 1943 году и это очень чувствуется.
Всю жизнь профессионально занимавшаяся сказками Тамара Габбе написала пьесу "Город мастеров, или Сказка о двух горбунах" на основе малоизвестной валлонской сказки "Караколь и Бистеколь".
Там тоже есть два горбуна - добрый и злой (вот он на иллюстрации Дарьи Попковой).
Но пьеса Габбе получилась совсем непохожей на исходник. Это очень военная сказка, потому что в оригинале "Город мастеров" - рассказ о жизни в оккупации.
Очень честный, и потому достаточно жесткий рассказ. В пьесе часто поминается тема предательства, причем постоянно напоминается, что предают бывшие свои. Те, с которым ты родился в один день (как Караколь и Клик-Кляк) и вместе рос.
Там есть и кровоточащая боль проигрывающих, не понимающих, почему мы оказались так слабы - пьеса все-таки писалась в 42-м, когда все было очень плохо.
Вероника. Ты шутишь, Караколь!
Караколь. Нет, мне совсем не до шуток!
Лориана. Первый раз слышу, что Караколю не до шуток! Да и ты, Вероника, кажется, испугалась…
Маргарита. Нашли кому верить! Мало ли что болтает Клик-Кляк. Мастер Фирен ни за что не отдаст дочку за Мушерона.
Караколь. Если бы на то была воля мастера Фирена, он бы и сына не отпустил скитаться по лесам.
Лориана. У нас в городе найдутся люди, которые постоят за Веронику.
Караколь. Наш город не сумел постоять за себя. Ну, прощайте, Вероника, мне пора.
Но все-таки главная тема в пьесе; тема, которой буквально пропитан текст - это непоколебимая убежденность в нашей победе. Собственно, с этого и начинается "Город мастеров".
(Опять берется за метлу. Подметая, доходит до подножия статуи.) Здорово, Большой Мартин! Как дела? Ох, сколько сору накопилось у твоих ног! Площадь и не узнаешь с тех пор, как пожаловали сюда эти чужеземцы!.. Ну да ничего! Все это мы выметем, выметем… И будет у нас опять чисто, хорошо…
Но при этом пьеса Габбе вовсе не прямолинейная агитка, автор вовсе не увлекается простраиванием параллелей с СССР времен войны, скорее уж наоборот. Стилистика европейского Средневековья в пьесе выдержана безукоризненно, это стопроцентно европейская сказка. С цехами, ратушей, цепью бургомистра, животными с городского герба и боевым девизом, выгравированным на волшебном, как выяснилось, мече: «Прямого сгибаю, согнутого выпрямляю, павшего поднимаю».
Наверное, поэтому экранизация "Города мастеров", снятая в 1965 году на "Беларусьфильме" Владимиром Бычковым, получилась очень "европейской". И не только потому, что фильм снимался в Таллине, почти целиком уместившись на перекрестке улиц Лаборатоориуми и Айда.
Но имейте в виду - фильм и пьеса довольно сильно отличаются. Хотя, наверное, с удачными экранизациями по-другому не бывает.
Дело даже не в том, что в фильме убралии животных с герба или линию с волшебным мечом Гайаном, из-за чего воскрешение Караколя, в пьесе безукоризненно объясненное, в фильме происходит по принципу "и тут он - хоба! - и воскрес".
Нет, просто фильм - совсем другой. Он дитя другого времени, поэтому в нем исчезли стылый холод и мужество отчаяния 43-го, но взамен появились солнце, краски и радость 60-х.
Краски вообще играют в фильме особую роль, Михаил Львовский в своей рецензии совершенно справедливо написал: «Цвет становится элементом драматургии фильма».
Синие лица захватчиков, красные одежды мастеров, черные плащи оккупантов... Не случайно фильм начинается с художника, стоящего за мольбертом - одно из первых появлений на экране Зиновия Гердта.
Поскольку фильм сниался уже после смерти Тамары Габбе, сценарий написал Николай Эрдман, один из лучших советских драматургов, непревзойденный мастер афоризмов и шуток. Именно он привнес в фильм огромное количество "мемов", доживших до наших дней: от "Больше двух не собираться!" до "Вот казню метельщика — и в отпуск!". В те времена даже над физическими недостатками еще можно было шутить: "Ну что вы, ваша светлость! У вас и ноги тоньше, и горб больше, и вообще вы гораздо симпатичнее!".
Для детской сказки в фильме невероятное количество "высокого искусства" - достаточно вспомнить, что кто написал музыку, которая в фильме играет огромную роль. А сделал это Самый Великий И Ужасный Питерский Композитор Олег "наволочка на голове" Каравайчук, который, безусловно, был гением, пусть даже безумным. Композитор также выступил в качестве дирижера и даже снялся в роли городского музыканта дядюшки Тимолле.
Там вообще много кто снимался.
Лев Лемке, звезда питерской театральной сцены, которому очень не везло в кино, сделал из своего горбатого герцога де Маликорна одного из самых жутких кинозлодеев. "Дорогу герцогу де Маликорну!".
Марианна Вертинская была невероятно органична в роли средневековой красавицы и имя "Вероника" еще долго служило маркером красавицы.
Роль Караколя была дебютом для Георгия Лапето, и дебютом настолько удачным, что, к сожалению, так и осталась лучшей ролью этого одаренного актера.
Да что говорить - там даже Миколас Орбакас снялся в роли трубочиста - это который будущий муж Пугачевой и папа Орбокайте.
Вообще, главная уникальность этого фильма в том, что его создатели сумели выдержать баланс между эстетичностью и развлекательностью, не свалившись ни в занудство "я гений, я так вижу", ни в разухабистость "вам, колхозникам, сойдет".
В итоге фильм, не став шлягером, из-за своей необычности часто становился событием для юного зрителя, и потому надолго запоминался. Его бывшие юные зрители и в сегодняшнем предпенсионном возрасте прекрасно его помнят и мгновенно реагируют на фразы вроде "Долой иноземных шолдат", "Слон сосет соску" и, конечно же, "Умер! Умер проклятый метельщик!".
Очень жалко, что автор фильм не увидела, но Тамара Габбе вообще была очень невезучим человеком.
Всю свою жизнь она занималась сказками - разыскивала сказки, переводила сказки, редактировала сказки, пересказывала сказки, писала сказки.
Сказать, что судьба ее не баловала - это ничего не сказать.
Арест по ложному обвинению в 1937-м. Арест мужа в 1941-м, его гибель в лагере. Замуж она больше не вышла. Гибель единственного брата на фронте. Блокадная зима. Дистрофия. Эвакуация с мамой и отчимом по Дороге Жизни. В Москве им дали две комнаты в коммуналке, одна - размером со шкаф.
Вскоре после войны маму разбил паралич и 8 лет сказочница будет ухаживать за парализованной мамой, практически не выходя из дома. Ее подруга Лидия Чуковская, как всегда, не деликатничая в выражениях, написала: «14 лет жизни в шкафу, из которых 8 в этом же шкафу она день и ночь ухаживала за парализованной больной».
А что сделаешь? Никто не виноват. Старики были на ней, и она тянула их почти всю жизнь. "Я не позволяю себе мечтать о смерти, - откровенничала она. - Это было бы не по-товарищески, свинство. Это то же, что самой уехать в санаторий, а других оставить распутываться, как хотят".
В 1956 году умрет отчим, заменивший ей отца, и она год будет обманывать мать, рассказывая о его пребывании то в больнице, то на реабилитации в санатории. Через год умрет мама.
За время болезни матери она написала всего одну сказку - «Оловянные кольца», или, по-другому, «Волшебные кольца Альманзора».
Ну, не до сказок было.
Казалось - все можно нагнать потом.
Но вскоре после смерти матери у Тамары Григорьевны обнаружили рак. Когда ей сделали операцию, увидели, что метастазы уже ушли в печень.
В марте 1960-го сказочницы Тамары Габбе не стало. И после ее смерти Корней Чуковский с редкой для себя откровенностью писал Маршаку:
"Из-за своей глупой застенчивости я никогда не мог сказать Тамаре Григорьевне во весь голос, как я, старая литературная крыса, повидавшая сотни талантов, полуталантов, знаменитостей всякого рода, восхищаюсь красотой ее личности, ее безошибочным вкусом, ее дарованием, ее юмором, ее эрудицией и — превыше всего — ее героическим благородством, ее гениальным умением любить.
И сколько патентованных знаменитостей сразу же гаснут в моей памяти, отступают в задние ряды, едва только я вспомню ее образ — трагический образ Неудачности, которая наперекор всему была счастлива именно своим умением любить жизнь, литературу, друзей".
Она действительно была очень талантлива, но из-за того, что горе-злощастье никак не хотело от нее уходить, написала всего несколько сказок.
Но это хорошие сказки.
Удивительно добрые - особенно, если вспомнить про обстоятельства.
Очень мудрые.
Объясняющие детям правильные вещи.
Как откровенничает Старуха-Сказка в прологе "Колец Альманзора": "Например, отличать поддельное от настоящего, простоту — от глупости, ум — от хитрости, гнев — от злости… Учу не бояться страха, смеяться над тем, что смешно, черное называть черным, а белое — белым…".
Ну и последнее.
Фантастическая повесть братьев Стругацких "Далекая радуга" завершается тем, что восемь несостоявшихся нуль-перелетчиков поют песню:
Когда, как темная вода,
Лихая, лютая беда
Была тебе по грудь,
Ты, не склоняя головы,
Смотрела в прорезь синевы
И продолжала путь…
На самом деле эти стихи - эпитафия Самуила Маршака своей лучшей ученице Тамаре Габбе, высеченные на ее надгробном памятнике.
Ну а мы возвращаемся к сказкам военных лет.
_________________________
Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame
Моя группа в Телеграмм - https://t.me/cartoon_history
Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741
О женской дружбе и горе-злосчастье
Сегодня у нас рассказ о сказке "Город мастеров", но, как это часто бывает, зайду я издалека.
Когда в 1933 году было создано знаменитое издательство "Детская литература" - вернее, тогда еще "Детгиз" - первым главным редактором издательства стал Самуил Яковлевич Маршак.
Он привлек множество выдающихся людей, но основную издательскую работу в ленинградском отделении тащили четыре девушки.
Четыре интеллигентные барышни, познакомившиеся и подружившиеся еще в студенческие годы, во время учебы на литературном факультете Ленинградского института истории искусств. Впрочем, этот вуз все обычно звали просто "Зубовским институтом".
Это было весьма занятное учебное заведение, созданное на собственные средства графом Валентином Платоновичем Зубовым - из тех самых Зубовых.
После революции, из-за хороших отношений Зубова и Луначарского, институт не только не был закрыт, но наоборот - изрядно расцвел и расширился. Ему даже было передано знаменитое издательство Academia, а на профессорские должности остававшийся директором граф сумел набрать самый цвет питерской науки.
Вот у этих-то корифеев и выучились к 1930 году четыре девушки из приличных семей. Это Лидия Чуковская, дочь Корнея Чуковского,
всегда худощавая Александра Любарская,
серьезная Зоя Задунайская
и пышная блондинка Тамара Габбе.
Но если Чуковская осталась в истории прежде всего как известная советская диссидентка, то оставшиеся трое вписали себя не в политику, а в литературу.
Эти дипломированные литературоведы-редакторши имели не самый легкий характер, они постоянно ругались с будущими великими писателями (Шварц, к примеру, как-то не выдержал и написал длинную телегу в стиле "Почему Габбе не права") - но при этом они очень много сделали для советской сказки.
Я уже рассказывал, как Любарская с Задунайской сделали русскую версию сказки Сельмы Лагерлеф «Путешествие Нильса с дикими гусями», Любарская также подготовила пересказ «Калевалы», выпустила сборники «Волшебный колодец», «В тридевятом царстве, в тридесятом государстве», «По дорогам сказки». Задунайская, кроме Нильса, самостоятельно и в сотрудничестве с Габбе переработала и пересказала «Сказки народов Прибалтики», китайские, итальянские, молдавские и сказки многих других народов.
Наконец, Тамара Габбе не только в соавторстве с Зоей Задунайской сделала детский пересказ романа Джонатана Свифта «Путешествия Гулливера», а вместе с Любарской - сборник «По дорогам сказки». Не только подготовила очень значительную работу в области фольклористики «Быль и небыль. Русские народные сказки, легенды, притчи», которая вышла уже после ее смерти. Не только перевела и пересказала французские народные сказки, сказки Перро, сказки Андерсена, братьев Гримм.
Она еще и - вполне заслуженно - считалась одним из лучших литературных редакторов страны. Именно Габбе много лет редактировала все книги Маршака, а за подготовленный ею к печати роман «Студенты» Юрий Трифонов получил Сталинскую премию.
Наконец, она сама писала сказки.
Но к этому Тамара Габбе пришла, только когда ей стало совсем плохо. В войну. Ее первая сказка появилась в 41-м, а главная - в 43-м.
Наверное, самыми счастливыми годами ее жизни были первые годы работы в "Детгизе", когда все были молодыми, смешливыми, жили одной мечтой и одной командой. Когда она ругалась со Шварцем, а писаный красавец и записной бабник Николай Олеников клеился ко всем подряд, сочиняя любовные мадригалы то Любарской:
Когда бы при рождении
Я мухой создан был,
В сплошном прикосновении
Я жизнь бы проводил.
Я к вам бы прикасался,
Красавица моя,
И в обществе считался
Счастливчиком бы я.
то ей:
Возле ягоды морошки
В галерее ботанической
На короткой цветоножке
Воссиял цветок тропический.
Это Вы — цветок, Тамара,
А морошка — это я.
Вы виновница пожара,
Охватившего меня.
К сожалению, пророческими оказалось совсем другие вирши Олейникова - отрывок из стихотворения "Генриху Левину по поводу влюбления его в Шурочку Любарскую":
…Страшно жить на этом свете,
В нем отсутствует уют, —
Ветер воет на рассвете,
Волки зайчика грызут...
Их взяли по "делу харбинцев", по которому еще летом арестовали Олейникова, и обвинили в шпионаже в пользу Японии. Как вспоминала позже Любарская: «В ночь с 4-го на 5 сентября 1937 года были сразу арестованы писатели С. Безбородов, Н. Константинов, директор Дома детской литературы при Детиздате А. Серебрянников, редакторы Т. Габбе и я. <...> Редакторов, наиболее тесно связанных с арестованными, — З. Задунайскую, А. Освенскую и Р. Брауде, — уволили "по собственному желанию" в тот же день, 5 сентября, едва они пришли в издательство. Редакция была разгромлена".
По меркам тех времен Габбе отделается легким испугом - уже в декабре 1937-го ее оправдают, так как «имеющимися материалами» «виновность... не подтвердилась».
Дело Любарской затянется, "Шурочка" отсидит полтора года, и выйдет только после падения Ежова, в 1939-м.
Оправданная Габбе настояла на восстановлении в Детгизе, а Любарская устроилась работать в детском отделе Ленрадиокомитета.
Но неприятности Тамары Габбе на этом не закончились. В 1941 году арестовали ее мужа, Иосифа Гинзбурга. В 1945-м он погибнет в лагере во время страшного наводнения.
С началом войны ее единственный брат ушел на фронт, и, как и миллионы других мужчин, сержант Михаил Габбе погиб за Родину.
Сама Тамара Григорьевна с матерью и отчимом останется в Ленинграде и переживет там первую - самую страшную - блокадную зиму.
Однажды Маршак с оказией передаст Габбе из Москвы посылку с продуктами - половину она отдаст Любарской. Пусть говорят, что дружбы женской не бывает, угу.
В 1942-м их вывезут по Дороге Жизни - в крайней степени дистрофии. Позже Габбе писала в письме Чуковской: «Когда я приехала из Ленинграда, люди смотрели на меня даже с некоторым страхом, — особенно те, кто знал раньше. Я переменилась очень! Больше, чем Шура, которая, как Вы знаете, была тяжко больна и, в сущности говоря, выкарабкалась почти чудом. В тот день, когда я провожала ее в "Асторию", в стационар, и несла ее рюкзак (она сама уже не могла его тащить), я со страхом смотрела на ее серо-голубые щеки, на складки у губ, на потускневшие глаза. Но ко времени нашего переезда сюда, она уже была опять похожа на себя, а вот я — так совсем была не похожа на ту, какой была прежде. Я исхудала патологически. <...>Сейчас я уже не такая, хотя и теперь Шура (подумайте – Шура!) кажется, пожалуй, основательнее меня».
Именно тогда, в прямом смысле слова вырвавшись от смерти, Тамара Габбе сядет писать сказку.
Свою лучшую, на мой взгляд, сказку.
Поскольку сочинять стихи Тамара Габбе себе запретила еще в 15 лет, пришлось идти на поклон к Маршаку.
И старый учитель не подвел.
Вышедшую в 1943 году сказку «Город Мастеров, или Сказка о двух горбунах» открывают стихи Самуила Маршака:
Когда это было?
В какой стороне?
Об этом сказать мудрено:
И цифры и буквы
У нас на стене
От времени стерлись давно...
Но сказка заслуживает отдельной главы.
_________________________
Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame
Моя группа в Телеграмм - https://t.me/cartoon_history
Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741
Важнейшее из искусств
60-е года. Мама ходит в школу. Вся школа дико фанатеет по фильму "Город мастеров". Разыгрывают сценки из фильма, придумывают свои сюжетные линии и пр. Разумеется, высший пилотаж - быть Вероникой. И для того, чтобы быть Вероникой, мало быть красивой - в конце концов, красивых девочек много, а Вероника одна. Нужно соответствовать.
Во-первых, учиться без троек. Во-вторых, соответствовать высокому моральному облику (не ругаться, не курить, не целоваться с мальчиками). В-третьих, что-то уметь, ну то есть, претендентка на роль Вероники должна посещать какий-нить кружок или секцию (музыкалка, рукоделка, художка и пр.) Мамуля всем этим требованиям соответствовала. И вот настала её очередь быть Вероникой (ради такого случая она пришла в школу в белом переднике, хотя день был не праздничный). И тут некая Варя пафосно выкладывает перед одноклассниками на парту пачку сигарет. "Вот!" - драматически восклицает она, не менее драматически указуя перстом на маму - "Только что вытащила у неё из кармана. Она курит!!!" Все попытки мамули опровергнуть обвинение, были проигнорены и пошли прахом, потому что Варенька ещё подбросила фтопку подробности - якобы она сама видела, как мамуля курит. Короче уплыла от мамули роль Вероники к Варьке. Правда и Варенька долго Вероникой не была. В тот же день мамуля подкараулила её после школы на улице, и отправила портфелем по голове мордой и туловищем в грязь. Заняв выгодную позицию, мамуля обьяснила Вареньке ногами, портфелем и кулаками, где она неправа и что порядочные люди так не поступают. Когда стараниями мамули Варенька из Вероники превратилась в гибрид Клик-Кляка и дерьмодемона, батл был прекращён случайным прохожим, который - "Фу, как не стыдно, а ещё девочки!" - оттащил обеих пионерок за шкирятник обратно в школу. Там уже пошли разборки в директорском кабинете с вызовом классной и родителей. Что характерно, об истинной причине драки взрослые так и не узнали. Мамуля и Варенька молчали как партизаны. Но пиздюлей, ясен перец, отхватили.
Мои школьные годы золотые. Вся школа... нет вся страна упарывается по сериалу "Рабыня Изаура". Ну, тут пионерский БДСМ во все поля - столб для наказания рабов, халупа, в которой Леонсио спалил Тобиаса и свою жену (прости, дорогая, но так получилось))) Я уж не говорю, про способы приставания к бразильянке-недотроге в исполнении советской школоты (щипки за жопу и ответка кулаком промеж глаз прилагались).
Халупой для сожжения персонажей выступала кинопроекторная будка в кабинете труда (для пацанов). В какой-то момент было решено, что не хватает этого, как его там... натурализьма. И в будку через дыру была заброшена дымовуха. "Тобиаса" и "донью Малвину", об креативе не предупредили. Чистый экспромт. Не то чтобы, дымовуха не оправдала свои ожидания... Очень даже оправдала!!! Но, короче, всё пошло не по плану. С воплем "Йобаныйврот!!!" "Тобиас" и "Малвина" вывалились из дымящейся будки и принялись пиздить всех, кто попался им под руку и под ногу. Это действо прервал трудовик, который и загнал нас к директору на разборки. Ну штош... вызов классной и родителей. Неуды по поведению, пиздюли... (К слову сказать, мне так и не довелось побыть Изаурой, просто потому что в классе решили, что очкастая Изаура - это перебор. Дискриминация, как она есть)
Наши дни. Звоню знакомой, чтобы узнать почему её младшенькая (8 лет), а моя ученица, не пришла на занятия. "А Ксюша не придёт!" - ржёт в голосину её мамаша - "Эта идиотка сильно вывихнула ногу!". И продолжает ржать. Несколько удивившись такой реакции родительницы на травму чада, я выслушала объяснения. Оказывается, сегодня Ксюхина очередь быть Айгуль, и чтобы показать этим сосункам-одноклассникам, как надо прыгать (до этого девочки прыгали с лестницы), она сиганула с окна первого этажа в сугроб. К счастью Ксюхин бенефис не привёл к перелому или простуде. Но пару-тройку дней полежать придётся.
...И в продолжении темы Ксюхина мама вспомнила, как они в пятом классе дрались с девками не на жизнь, а насмерть за право быть женой Юры Шатунова.
Из поднебесной
Еще один мини-пост с обзором передовой советской техники удостоенной чести выпускаться в Китае :) Уже писал про 469 УАЗик от "Города мастеров", сегодня о его родне.
На волне эйфории от оранжевой машинки и неплохой, стоит признаться, фигурки в комплекте (и даже с набором оружия, которая не в тему набора, но не будем придираться) были приобретены еще два набора - собственно
... Лада Нива в инкассаторской расцветке. В наборе с ней немного фиолетовых денег, пара сейфов, тележка (фигня всякая в общем) и из примечательного: две фигурки и собака (с поворачивающейся головой :) неожиданно). Машинка (как и герой прошлого поста) на какой-то заниженной подвеске и прям просит лифта :)
до
после
да еще и колес большего диаметра до кучи :)
По "внутрянке" все стабильно просто и плохо)) - 4 сиденья, занятый крепежом багажник и фигурка (оригинальная), которую можно разместить в салоне только вынув посадочное и под углом градусов в 45, и руль еще руль. Комплектные фигурки не садятся на комплектные же сиденья)). Стоковые колеса от Нивы имеют интересный дизайн и хотелось бы их применить в другом месте, но увы. Они не подходят к оригинальным осям лего, ибо отверстия под ось чуть меньше и вращение затруднено. А вот леговские диски наоборот слетают с китайских осей. Причем между наборами разных серий у Города мастеров тоже разнобой :(
Делее более крупный брат
Низкий Патриот
и Патриот по выше.
Фигурка хорошая, броник кондовый, набор оружия вполне.
На удивление высота салона у патрика меньше, чем у 469го (мне почему-то казалось, что должно быть наоборот) и фигурка тоже сидит отнюдь не гордо :)
Итоговые мысли похожи на предыдущий пост - брать можно, но осторожно)) Для игры ребенку и взрослому пойдет. Качество деталей местами вполне леговское, местами не очень.
Что интересно - спрашивайте - отвечу в комментариях.
Иглы швейные для фетешиста (нет? ), буржуя - тоже нет, туриста. Драг металлы или титан. Ищу как приобрести
А ещё подскажите старому опытному алкашу психотерапевта - мужчину, регион любой.
Странный аналог
Вы извините, но я не могла пройти мимо столь грандиозного набора. Мне кажется в нем идеально все :D
Абсолютно все
Русский LEGO - всё как у людей
Слышал трек Noise MC "Всё как у людей", там кроме прочих были такие слова:
"А девочка из конной полиции
С белым айфоном на белом жеребце
Ждет в инстаграмме лайка от принца
И ждет от черной пятницы низких цен
Мерно цокают копытца по улице
Винтят демонстрантов мальчики-коллеги
Обсуждают рецепты подружки умницы
В недозаблокированной "Телеге"
Она завтра купит в "Меге" наборчик LEGO
Для племянника на его рождения день
В наборе автозак и три человека
Двое ментов на одного - все как у людей
Всё как у людей
Всё как у людей...
Всё как у людей..."
Слова про "наборчик LEGO" с автозаком - это же сарказм, да? Оказалось, нет. Есть русский клон LEGO "Город мастеров" и там есть вот такой набор:
Продолжаю вести наблюдение.