Свежая реклама из Японии!!!
Мем
Мем
Потерянный мем
Тут @castiar (пикабушник, который постит мемологические мемы всех мастей опубликовал в своей группе ВК пост
Второй БОНУС МЕМ еще бонуснее первого ("Мем о Фрейре", который castiar опубликовал на своём Patreon. -- прим. ТС). Потому что он спрятан. Зачем я прячу свои мемы? Я не знаю, помогите.
В общем, подсказка к адресу спрятанного мема есть в "Меме о Локи". А дальше вам понадобится очень много удачи
В группе из дополнительных наводок -- комментарий самого castiar:
...чем больше вы хотите найти мем, тем меньше у вас шансов это сделать. Не надо искать скрытый смысл в каждом слове
В группе загадку разгадать так и не смогли -- может, местная лига детективов справится? @L4rever, например... Или ещё кто.
Кицунэ, тануки и бакэнэко
Если вы не сильно знакомы с японским фольклором… ладно, скажем прямо: если вы не анимешник…
... то, вероятно, вы прочитали этот заголовок как
Все три странных слова - это названия японских оборотней. Волки - это слишком скучно и попсово, гораздо интереснее, если ночью ваша жена превращается в енотовидную собаку, не правда ли?
Но начнем мы с самого популярного японского оборотня - кицунэ.
1. Кицунэ - лиса
Вся эта муть с укусами оборотней в Японии не работает. Во-первых, оборотни изначально животные. И если они проживут достаточно долго, то примерно на 100-м уровне у них открывается способность превращения в человека.
После этого любимым развлечением японских кицунэ становится так называемое “Че это ваще было, а?”:
1. Кицунэ выходит замуж за простого человека, не раскрывая ему своей истинной природы.
2. Живет с ним кучу лет, рожает ему детей.
3. В один прекрасный день превращается в лисицу, убегает в лес и больше никогда не возвращается.
Но бывают и счастливые исключения.
История о кицунэ
Однажды лиса в облике прекрасной девушки соблазнила 16-летнего юношу и заразила его венерическим заболеванием.
Мда, наверное, не та история, подождите немного, я поищу еще.
История о кицунэ-2
Однажды страж ворот встретил прекрасную девушку и вызвался проводить ее. Он был образованным малым и решил проверить, не кицунэ ли его новая знакомая. Для этой проверки он схватил девушку за волосы и приставил меч к ее горлу.
Девушка резко подскочила, помочилась на стража, крикнула “ко-ко”, превратилась в лису и убежала.
История о кицунэ-3
Один мужчина пошел в лес, а потом вернулся.
Под предлогом усталости он отправился спать. Но его теща заметила, что он слеп на левый глаз. Не, он и раньше был полуслепой. Но на правый глаз.
Поэтому мудрая теща поднялась в спальню к зятю и заколола его.
Эх, если бы я писал эту историю, то у тещи бы оказалась аутотопагнозия (неспособность различать право и лево), но да ладно, и так сойдет.
История о кицунэ-4
В 1889 году ходили слухи о том, что лиса приняла облик поезда на линии Йокогама-Токио.
История о кицунэ-5
Однажды один человек решил найти себе жену. И пошел он искать ее в поле, куда же еще. Нашел в поле какую-то девушку, спросил: “Ты будешь моей женой?” - и после согласия девушки отвел ее в свой дом и женился на ней.
Вскоре девушка забеременела и у нее родился сын. И все бы было хорошо, если бы в доме не жил щенок. Он часто гавкал на девушку, а когда пес вырос, то даже попытался накинуться на хозяйку. Испуганная девушка превратилась в лису и села на забор. Муж пришел со своей работы и при..задумался над сложившейся ситуацией. Он разрешил кицунэ навещать его и их сына. Лиса убежала в лес и в будущем действительно прибегала в гости к своей семье.
Вот, я говорил же, что найду хорошую историю! Едем дальше.
2. Тануки - енотовидная собака
Обычно, тануки - это получеловек-полуенотовидная полусобака.
И по характеру тануки гораздо добрее кицунэ. Потому что тануки очень любят сакэ. Даже их человеческий образ чаще всего - это толстячок-добрячок.
Ну и история о необычном тануки для понимания предмета.
Сказка о необычном тануки
Бумбуку-тягама был необычным тануки. Наполовину он был стандартной енотовидной собакой, наполовину…
Чайником.
Однажды Бумбуку попал в ловушку и его освободил некий бедный человек. В благодарность Бумбуку пришел к своему спасителю домой, превратился в чайник и предложил хозяину продать его кому-нибудь за деньги.
- Может, ты лучше превратишься в слиток золота?
Бедняк продал чайник проходившему мимо монаху. Монах пришел домой и поставил чайник над огнем, чтобы вскипятить воду. Тануки не выдержал жара, отрастил себе ноги и убежал. У монаха при виде чайника с ногами помутился рассудок, он взял укроп, серп и сеточку для волос… ай ну ладно, это совсем другая история.
Тануки вернулся к бедняку с еще одной идеей совместного бизнеса. Учитывая, что чайник с ногами довольно необычная вещь, тануки предложил показывать его в придорожном цирке за деньги. Для увеличения вау-эффекта чайник еще и мог ходить по канату.
Предприятие оказалось успешным, бедняк получил много денег, а тануки - работу и крышу над крышкой.
3. Бакэнэко - кошка
Два волшебных веера
Два мема по цене одного!
Веер молодости
Жил-был крестьянин Масао и был он очень бедный. И был он влюблен в красавицу О-Такэ, которая тоже была очень бедной. И был у красавицы отец, который тоже был бедный, и вдобавок рыбак. В общем, они там все бедные были.
И вот Масао наконец решился попросить у отца О-Такэ ее руки. Но опоздал. За день до этого к отцу девушки пришел богатый лавочник, которому рыбак был должен 100 монет. Денег у отца девушки не было - он же бедный - поэтому лавочник попросил себе в жены дочь рыбака.
Делать было нечего, начали готовиться к свадьбе. Масао был вежливо послан искать себе другую красавицу. С горя он пошел в лес и залез в дупло.
Нет, это не изысканный способ самоубийства, он там от дождя спрятался. В Японии издревле были большие дупла, сейчас даже картинку вам покажу…
… увы, не покажу, простите.
В полночь Масао проснулся от сильного шума. Он выглянул из дупла и увидел страшного демона с ящиком на спине. Демон сел на пенек, открыл ящик, а Масао ему из дупла: “Высоко сижу, далеко гляжу”... или нет, наверное все-таки не так все было.
А, вспомнил! Демон открыл ящик, достал старика и привязал его к дубу. Страшным демоническим голосом он сказал старику, что съест его на завтрак, и заснул.
Храбрый Масао подкрался к старику и освободил его. А затем схватил меч демона и отрубил чудовищу голову.
Для тех, кто считает стариков чудовищами, уточняю - Масао отрубил голову демону.
Старик решил отблагодарить Масао. Он достал из-за пояса демона веер и стал им обмахиваться. И - о чудо - превратился из глубокого старца в стандартного японского мужчину.
Старик… а не, уже не старик, как его называть теперь-то… мужик пояснил Масао, что волшебным веером нужно обмахнуться ровно пять раз - и тогда помолодеешь в 2 раза.
Мужик отдал Масао веер и исчез.
Масао решил вернуться в деревню, чтобы омолодить всех стариков. И начать он решил с лавочника, жениха его возлюбленной. Старый лавочник обмахнулся веером пять раз - и превратился из 80-летнего старика в 40-летнего мужчину.
Масао попросил веер обратно, ведь еще осталось много не обмаханных стариков. Но жадный лавочник не хотел быть 40-летним мужчиной, он хотел быть таким же молодым, как Масао. Поэтому лавочник обмахнулся веером в шестой раз.
И превратился в младенца. Нечего тут экспериментировать.
Ну и стандартная концовка: Масао и О-Такэ поженились, омолодили всех стариков в деревне и упразднили пенсионный фонд.
Веер тэнгу
Жил-был однажды некий Хэйсаку. Жил бы он в наши времена - был бы активным пользователем интернета. Но в его времена интернета не было и он был вынужден просто быть лентяем.
Отправился он как-то в горы, чтобы там полежать. От скуки он нашел себе плоский камень, достал кости из кармана и начал их бросать. И вдруг Хэйсаку услышал голос с ближайшей сосны:
- Че делаишь?
Хэйсаку обернулся и увидел тэнгу.
Кто такой тэнгу? Представьте себе вашего соседа-алкаша дядю Жору. И представьте, что у него длинный нос, как у Буратино. А теперь - будет сложно, но вы постарайтесь - представьте, что у него есть крылья и он сидит на ветке сосны.
Получилось что-то вроде такого?
Хотя скорее что-то вроде такого, мда, проблема с описаниями…
В общем, тэнгу были японскими злыми духами и Хэйсаку не слишком обрадовался этой встрече. Он упал на колени и стал молить духа о пощаде. Но у тэнгу было хорошее настроение и он просто захотел узнать, что это за прикольные кубики у Хэйсаку. Наш герой пояснил, что кости надо бросать и считать очки.
- Бросаешь и просто считаешь очки?
- Да
- Но зачем их считать? Это же чистая случайность! Может лучше считать секунды, пока катятся кости?
Тэнгу ничего не понял, но захотел себе такие кости. И он предложил поменяться: Хэйсаку отдаст тэнгу свои кости…
- Эээ..
- Ну окей, игральные кости, ну и люди пошли...
… а дух взамен даст крестьянину свой волшебный веер.
Делаем ставки, господа: на что способен волшебный веер японского духа. Повелевание ветрами? Левитация? Спасение от жары? Подсветка и зарядка от USB?
Гораздо круче: с помощью волшебного веера можно было увеличивать… нос.
- Только нос?
- Да. А что, нужно что-то еще?
- Нет, что ты, нос подойдет.
На такую сделку Хэйсаку охотно согласился. Дух научил его, что если постучать по одной стороне веера, то нос будет расти, а если по другой - то уменьшаться. Кроме того, нос рос совсем не так, как у Буратино, а имел тенденцию стремиться вверх:
Пошел Хэйсаку весь такой довольный домой и думает: на ком бы испробовать волшебный веер. И встретил он по дороге какую-то красавицу с кучей слуг. Хэйсаку незаметно смешался с толпой слуг и увеличил красавице нос.
Хэйсаку в образовавшейся в панике убежал домой. А через пару дней узнал слух о том, что дочь князя заболела страшной болезнью, когда нос мешает почесать лоб. Испробовав все традиционные средства...
... князь объявил, что тот, кто исправит нос его дочери, женится на ней.
Хэйсаку не дурак: взял веер, пришел к князю, излечил его дочь и взял ее в жены.
Если вам понравился Хэйсаку как персонаж - можете закончить чтение здесь. Если нет и вы ожидаете возмездия этому лентяю - читайте дальше.
Однажды Хэйсаку, устав от ничегонеделания, решил проверить, насколько может вырасти его нос. И начал стучать по вееру. Нос все увеличивался и увеличивался, достал до самого неба и проткнул его.
А на небе в это время сидел бог грома. И нос Хэйсаку проткнул небо совсем рядом с ним. Бог грома ничего похожего в своей жизни еще не видел, поэтому решил, что это морковка. И начал эту морковку тянуть.
Тянет-потянет - вытянуть не может. И позвал он... никого он не позвал, еще морковкой делиться придется.
На земле Хэйсаку почувствовал, как его тянет к небесам и от испуга начал быстро уменьшать свой нос. Но бог грома держал свою морковку крепко, поэтому Хэйсаку оторвался от земли и начал свое движение к небесам. Наконец, нос уменьшился до нормального размера, но его кончик застрял в небе. Так и вынужден Хэйсаку вечно висеть под небесной твердью.
Такэтори и Кагуя
Чтобы немного отвлечься от божественных терок за власть над Японией, я расскажу вам добрую японскую сказку.
После которой вас посетит потрясающая комбинация тлена и безысходности.
Жил-был старик Такэтори. Он рубил бамбук и делал из него всякие полезные вещи - тем и зарабатывал себе на скучную японскую жизнь.
Но вот однажды Такэтори во время охоты на бамбук увидел сияние в одном из стеблей. Он заглянул внутрь стебля и увидел уран-235 маленькую девочку. Старик отнес ее домой и стал заботиться о малютке как о своей дочери…
Вы сейчас, наверное, имели смелость подумать, что вас ждет всего лишь японская версия сказки про Дюймовочку?
Отличие японской версии от версии Андерсона хотя бы в том, что бамбуковая девочка хорошо кушала. И за три месяца выросла до размера средней японской девушки.
Не в смысле, что она стала огромным трехмесячным младенцем, она просто за три месяца усилием воли стала нормальной японской взрослой девушкой. А ты и дальше собирайся с понедельника пойти в качалку.
Девушку назвали Кагуя…
- Может быть все-таки Кагуихинокотоками?
- Нет, просто Кагуя, извините
... и была она самой прекрасной на свете.
Она была настолько прекрасной, что люди влюблялись в нее, просто услышав описание ее красоты. Она была настолько прекрасной, что могла бы есть черпаком майонез из банки и при этом все равно оставаться красивой.
Разумеется, такая красотка не могла долго оставаться без женихов. Претендентов было много, но до финала дошли только пятеро самых стойких, храбрых и готовых к косым взглядам общества за отношения с трехмесячной девушкой.
Кагуя, вообще, не хотела жениться, но поддалась на уговоры своего приемного отца Такэтори. Но с условием. Ее жених должен принести невесте волшебный артефакт. Кагуя была девушкой практичной, поэтому каждому из претендентов она дала свой отдельный квест, получая таким образом гипотетический шанс стать обладательницей сразу пяти крутых вещей. Давайте же посмотрим, как женихи справились со своими задачами.
1. Принц Исицукури
Квест принца заключался в следующем: принести каменную чашу из Индии. Да не простую чашу, а ту, с которой ходил сам Будда.
Исицукури провел хитрые вычисления...
... и решил схитрить. Хитрость заключалась в том, что он всем сказал о своей предстоящей поездке в Индию, а затем исчез на три года.
Через три года он взял первую попавшуюся чашу и отнес ее в подарок Кагуе. Но та на удивление быстро распознала подделку и жених с позором удалился.
2. Принц Курамоти
Принцу Курамоти Кагуя рассказала, что где-то на свете есть чудесная гора Хорай. На этой горе растет волшебное дерево с серебряными корнями, золотыми ветвями и белыми жемчужинами вместо плодов. Красавица пожелала ветку этого самого дерева.
Здесь уже было немного сложнее, чем в предыдущем случае: затруднительно взять первую попавшуюся золотую ветку с жемчужинами. Но принцип остался тем же: Курамоти решил подсунуть девушке подделку и для этого нанял лучших ювелиров.
Через некоторое время Курамоти пришел к Кагуе с великолепной веткой. И рассказал ей историю а-ля Одиссей. Мол он храбро плыл в море, боролся с чудищами и вообще многое пережил. На этот раз подделка была очень хороша и Кагуя не заподозрила подвоха. Но эй - у нас сказка, еще целых три жениха впереди, разумеется, она не может выйти за второго.
Курамоти подвела не подделка, а жадность. В разгар его истории во дворе появились ювелиры и потребовали у Курамоти плату за их работу. И принц со стыда ушел.
3. Министр Мимурадзи
Пора напомнить вам, что у нас Япония. Министр Мимурадзи должен был доставить Кагуе платье, сотканное из…
Шкуры.
Огненной.
Мыши.
Министр подошел к этой задаче с дипломатической стороны - написал просьбу знакомому китайскому торговцу, и тот за много денег добыл и отправил Мимурадзи прекрасное платье из шкуры огненной мыши.
Но Кагуя все еще не хотела выходить замуж. Поэтому она предложила проверить подлинность платья, бросив его в огонь. Мол, шкура огненной мыши не горит в огне. Она же огненная.
Мимурадзи был уверен в подлинности своего подарка и согласился на проверку. Платье бросили в огонь - и оно сгорело дотла.
4. Советник Отомо
Советнику выпала честь доставить Кагуе драгоценный пятицветный камень. Добрая Кагуя даже подсказала Отомо, где такой камень можно найти.
На шее дракона.
Отомо созвал всех своих слуг и повелел им добыть ему пятицветный камень. Выполнившему это задания Отомо пообещал отдать все, что тот пожелает.
Кроме пятицветного камня, видимо.
Слуги нехотя отправились за камнем - и почему-то не вернулись. Советник вынужден был сам сесть на корабль и отправиться на поиски драгоценности.
В море его настиг страшный шторм. А шторма в японских морях насылают морские драконы, это все знают.
Отомо взмолился морскому дракону и волны выбросили его на берег. После такого чудесного спасения Отомо решил, что не так уж сильно он хочет жениться, поэтому отказался от дальнейших поисков пятицветного камня.
5. Младший чиновник Исоноками
Ну вот мы и добрались до последнего жениха. Его задачей было добыть ракушку.
Не простую ракушку, а ракушку из гнезда ласточки. Никто никогда не видел у ласточек никаких ракушек, но по слухам такие ракушки были волшебными и помогали при родах.
Исоноками ответственно подошел к работе. Он построил вышки возле стены дворцовой кухни, где было много ласточкиных гнезд. На вышках сидели слуги и пристально следили за ласточками, чтобы подловить момент, когда какая-нибудь ласточка скастует волшебную ракушку. Но ласточки слишком пугались людей на вышках и не решались подлетать к своим гнездам.
Тогда слуги сломали вышки, привязали к большой корзине веревку и сделали лифт с корзиной… Да, тут наверное понадобятся квадраты:
В корзину посадили человека и когда он видел что-то подозрительное в поведении ласточки, корзину резко поднимали и слуга шарил в гнезде, пытаясь найти ракушку.
Но у слуги ничего не получалось и Исоноками решил залезть в корзину сам. Заметив странное поведение одной из ласточек, он дал команду и наконец нашарил в гнезде ласточки заветную ракушку…
И если вы думаете, что жили Кагуя и Исоноками долго и счастливо, то вот вам извините-у-нас-Япония-3.
Это оказалась не ракушка, а ласточкин помет.
***
Все пять женихов провалили свои задачи, что ставит нас в очень неловкое положение.
Придется нас спасать шестому жениху.
Самому императору Японии.
Император долго и безуспешно пытался добиться взаимности Кагуи. Ну и у императора были хорошие рычаги давления, поэтому он просто приказал забрать Кагую в свой дворец. Но когда красавицу стали уводить от дома Такэтори, то она вдруг начала таять и превращаться в тень. Испугавшись, император вернул ее в отчий дом и больше не пытался забрать ее с собой. Они стали поддерживать отношения на расстоянии с помощью писем.
Через некоторое время Кагуя стала задумчивой и грустной. После долгих уговоров она рассказала Такэтори тайну своего происхождения…
- Она богиня?
- Нет
- Она робот из будущего?
- Нет
- Она чудо в перьях с Луны?
- Да
- Стоп, что??
Кагуя принадлежала к лунному народу. За страшное преступление ее сослали в ссылку на Землю. Да, Земля - это тюрьма для лунных жителей, смиритесь. Кагуя погрустнела, поскольку срок ее ссылки подходил к концу и скоро за ней должны были прибыть лунные воины, чтобы вернуть ее домой. А Кагуя привязалась к Земле и к своей новой семье.
Такэтори попросил императора о помощи и тот прислал целое войско к дому старика, чтобы защитить Кагую и не отдавать ее лунному воинству. Но все солдаты императора впали в ужас при схождении с небес лунного отряда и не смогли сражаться.
Лунные люди дали Кагуе одежду из перьев и напиток бессмертия, которые должны были стереть из Кагуи все человеческие чувства и снова направить ее на путь строительства лунного коммунизма… наверное.
Перед тем, как надеть одежду, Кагуя написала последнее письмо императору. В качестве прощального подарка она оставила ему эликсир бессмертия, надела одежду из перьев и вернулась с воинами на луну.
Но император не пожелал жить вечно без Кагуи. Он повелел своим воинами подняться на вершину ближайшей горы и там сжечь эликсир бессмертия.
Этой горой была Фудзи.