Dad jokes #3
I’m only familiar with 25 letters in the English language. I don’t know why.
I’m only familiar with 25 letters in the English language. I don’t know why.
Кинуть камень в лесу, звучит также как - кинуть камень в лису.
Собирать грибы в лесу, звучит также как - собирать грибы в лису.
🌳🌲🎄🦊
Упаковать подарок в лису
Ручеёк течёт в лису
В лису родилась ёлочка
Как не заблудиться в лису?
Какие ягоды можно собирать в лису?
Жарить шашлыки в лису
На отдыхе все ходят по маленькому прямо в лису
Присесть на пенёк в лису
Ключи потерялись в лису
Правила разведения костра в лису
Клад закопали в лису
Переодеться в лису
Пить кофе в лису
Конфеты шоколадные "Мишки в лису"
Хватит выбрасывать мусор в лису!
Взять с собой побольше вкусняшек, запасное колесо и знак аварийной остановки. А что сделать еще — посмотрите в нашем чек-листе. Бонусом — маршруты для отдыха, которые можно проехать даже в плохую погоду.
Уважаемые люди, набирающие текст только строчными буквами!
Именно мы помогаем отличать помощь вашему дяде Джеку слезть с лошади и помощь дяде надрачивать коня.
Искренне ваши,
Прописные буквы
Jack off = дрочить.
Я не знаю как перевести корректно, при переводе весь смысл шутки теряется, но примерно так:
- Пожалуйста, можешь опустить глаза\посмотреть вниз? (можешь выглядеть дауном для меня?)
- Вы серьёзно?
Перевод:
"Разыскивается: мужчина, который воровал колеса с полицейских машин.
Полицейские работают над его поимкой не покладая рук/без шин."
tirelessly - не покладая рук, неустанно, без устали;
tirelessly - без шин (tire - шина, покрышка).
из Telegram-канала Английский для жизни ;)
-Привет, я Аманда Лори Энн.
-Привет, я тоже.
("Amanda Laurie Ann" созвучно с "A mandalorien" )