Яблоко, или другой "запретный плод", символизировало вагину, а змей - это банальный мпх.
То есть, Адам и Ева банально совокупились, познав таким образом т.н. "первородный грех". То что ибацца нельзя и/или вредно, известно любому последователю той или иной консервативной религии.
Такое отношение к половой ебле, имхо, на ранних этапах развития цивилизации способствовало контролю над половыми связями и рождаемостью. Так сказать, уроки полового воспитания для дикарей, когда вместо объяснения ответственности и последствий, втупую насаждали запреты.
Мусульмане вон своих женщин до сих пор в паранжу одевают, чтобы не приведи Будда, мпх лишний раз не проэрегировал. Другое дело, научись люди контролировать свои гормоны, глядишь бы и не было этой всей чехарды с целибатом и пр.
Рандомные ребята на Австралийском пляже. Тут любят иностранцев и многие очень хотят с ними познакомиться
В мае 2022 года задумался о переезде или о смене рода деятельности в принципе. Ранее работал в государственной конторе, в лаборатории. Нашел работу в свежеоткрытом российском филиале турецкой фирмы, в качестве регионального менеджера, зарплата неплохая, работа интересная, но не моё. Во-первых, с Турцией работать сложно (они очень инертные), во-вторых - из исследовательской деятельности перепрыгивать в менеджмент сложно. В сентябре 2022 года решил решать проблему более радикально - перезжать. Итак, мои дефолтные ресурсы (работает не только для Австралии, но в принципе по всему миру, как узнал в процессе):
- 5 лет опыта в лаборатории с долей исследовательской деятельности;
- 6 лет учебы в инженерном вузе с написанием качественной исследовательской работы;
- 3 года аспирантуры на фундаментальном направлении;
- запас научных публикаций, желательно на иностранном языке (в моем случае публикаций на английском было всего 2, но это не беда, потому что публикации на русском часто сопровождаются англоязычной аннотацией, да и вообще дальше названия они тоже не читают);
- более менее сносный английский;
- начальный капитал на сдачу IELTS или его аналога, на билеты и частые поездки по вопросам визы;
- загранпаспорт.
Не могу сказать, что нужно сделать сначала, сдать экзамен на знание языка или искать собственно сами стипендии/вакансии, но по логике сначала нужно сдать экзамен. Хоть сам я и начал с поиска стипендий, но не суть. Сдача экзамена - вещь сложная и архинеобходимая. К примеру, без минимального балла 6 и среднего балла 7 - вы не сможете никуда поступить. В некоторые вузы и на некоторые направления нужно и того больше, но мне повезло, я поступал на инженерную специальность, пусть и на PhD.
Подумайте о записи на курсы иностранного языка. Я серьезно - это очень полезно.
Возможность сдать IETLS в России сейчас, к сожалению, отсутствует. Среди более-менее дешевых вариантов для меня были Турция и Казахстан. Сдача экзамена IELTS может проходить в каком угодно аккредитированном центре (список есть на сайте https://ielts.org/, там же подробно описан экзамен). Суть экзамена (как и в принципе, насколько я знаю, всех экзаменов такого рода) в сдаче 4 частей: Reading, Listening, Writing, Speaking. Сразу скажу - самая сложная часть - письменный экзамен, там чаще всего бывают провалы. Лично я готовился к Reading и Listening используя ресурс https://practicepteonline.com/. При сдаче экзамена вам, естественно, необходим IELTS Academic, при подготовке тоже. Лично я еще брал пару уроков у онлайн учителей для подготовки к Writing (этого было мало).Writing и Speaking - это самое сложное. Письменная часть - это по сути эссе, где оценивается наличие ошибок, связность текста, словарный запас и точность раскрытия заданной темы. Разговорная часть - это разговор с живым экзаменатором, оценка по тем же критерям примерно. В пользу IELTS есть еще один факт - сейчас разрешено пересдавать одну часть экзамена, если вам не понравились баллы.
Лично я сдавал его в Турции, так как а) дешево ехать б) дешевый экзамен в) море;). Я его сдал, приехал домой, стал ждать письма, оно пришло довольно быстро - я провалил экзамен XD. Напомню, по каждой части необходимо МИНИМУМ 6.
Выпросив у будущего научрука время для подачи апеляции я её подал (она длится до месяца). Аппеляция для IELTS это штука спорная, на ней реально выбить только 0,5 балла (если я не ошибаюсь), только в части Writing и Speaking, т.е. там, где проверка осуществляется человеком. В остальных частях экзамена проверяющий - компьютер, и у железок доп баллов не выбить. Тем более, что аппеляция дешевая (но у вас должна быть возможность перевода денег на зарубежный счет для её оплаты), да и деньги в случае удачной аппеляции вам возвращаются. Но, всегда есть своё НО. После подачи аппеляции вам приходит ответ "вам переписали баллы (что означает, что вам таки накинули недостающий балл)", как было и в моем случае. НО. "Они баллы вам переписали, но показать их не могут, так как они в бумажном виде. Отправить можем только в Турцию. Нет, сфоткать не можем. Тешеккуляр за то, что были с нами."
Мне повезло, у меня там были бывшие коллеги, которые могли принять корреспонденцию (ехать туда снова у меня не было денег). Переезд был спасен. Коллеги великодушно отправили мне фото моих результатов, которые были ровно на минимуме.
Итак, после того, как у вас есть корка о том, что вы не пык-мык, вы можете приступить к поиску стипендий/вакансий. Лично я пользовался двумя сайтами: https://scholarshipdb.net/ и https://www.researchgate.net/. Помогает так же простой гуглеж по сайтам университетов. Ищите либо living stepend, либо работу. Без них понадобится много деняк. Подготовьте CV и Cover Letter, вылижите их до блеска - это ваше лицо при поиске возможностей. Укажите в них все свои квалификации, образование и грамоты с русского медвежонка (ладно, можете без них). Переписывайте Cover Letter каждый раз, как вы отправляете его куда-то. Пишите там, почему вы идеально подходите именно сюда.
Мне повезло найти подходяющую стипендию за 2 месяца. Причем сразу нашел две позиции - стипендия в Австралии и вакансия в Канаде. Австралия теплее, да и тема работы мне больше понравилась, поэтому выбрал её. У вас поиск может продлиться дольше - главное не терять надежды. Мир большой, на каждого найдется свое место, главное теперь вы знаете, что это реально.
Пройдя конкурс и собеседование с научруком я подал документы в университет, это просто - необходимо перевести все свои документы у переводчика (все документы об образовании, включая выписку из зачетной ведомости, если вы еще не получили диплом, российский паспорт, при наличии жены свидетельство о браке, лично я даже перевел свидетельство о рождении, на всякий случай), заверить перевод у нотариуса и подготовить необходимые заявления.
После этого самый волнующий этап - виза. Все делается онлайн на этом сайте https://immi.homeaffairs.gov.au/visas/getting-a-visa/visa-li... . Для подготовки заявления на визу вам необходимо проделать вышеописанные операции с переводами документов для своей жены, если хотите, чтобы у нее была возможность приехать с вами. Необходимо оплатить медстраховку в стране проживания для себя и жены (если они не включены в стипендию) и предоставить доказательство того, что ваша жена не умрет с голоду и имеет деньги на проживание (если вы хотите готовить визу сразу и для нее, лично я оставил на потом, так как не хотел рисковать). Интересный этап визы - Genuine Temporary Entrant. Грубо говоря - это гарантия того, что вы не собираетесь остаться в их стране нелегально. В моем случае это просто было письмо, где я написал, что честный человек, образец правопорядочности, и вообще ученый и исследователь, которому незачем портить себе репутацию. Говорят, что желательно написать, что у вас есть имущество дома и приложить необходимые выписки, а еще куча родных дома, от которых нет желания где-то нелегально скрываться. Я этого не делал, может мне повезло, но я ограничился только переписав контакты университета и предыдущих работадателей, мол если нужны рекомендации - они там.
Если все заполнено правильно и отправлено, то от вас потребуют явиться для сдачи биометрии и для медосмотра в аккредитованные центры. Эти аккредитованные центры есть в Москве, к счастью. Готовить все документы и предоставлять биометрию/медосмотр нужно быстро и четко, процесс принятия решения по визе может затянуться надолго. Возможно, вас приглашат еще и для собеседования, но в моем случае этого не произошло.
Когда вы это сделали остается ждать визы. Долго ждать визы.
После ковидной изоляции в Австралии накопилась огромная очередь из желающих получить визу. Многие ждали больше года.
Получение визы может затянуться. Кому-то дают через месяц, кому-то через год. Дело удачи. Если срок рассмотрения визы затягивается - университеты часто идут на встречу и переносят срок вашего обучения. В моем случае через пол-года ожидания университет сказал, что откажется переносить его.
Примерно в этот момент времени своей жизни я связался с антидепрессантами, неудачно. Кому интересно про то, что такое синдром отмены от Кветеапина - могу написать отдельный пост.
Я думал, что все. Но я родился в нескольких слоях рубашек - пока мой научрук самоотвержено выбивал мне время хотя бы до лета, мне пришел ответ.
Я плясал от радости и извивался на полу, буквально. Это была осень 2023 года - год ежедневной проверки почты, пол-года более нервной проверки почты после подачи заявления на визу.
Итак - все решено, можно прощаться с родственниками, друзьями. Собирайте манатки, увольняйтесь в работы, бросайте учебу, заносите коллегам на прощание коньяк.
Что я могу посоветовать при перезде. Убедитесь, что у вас есть деньги на первое время (наличкой, ибо российская карта вам не поможет). Лично я брал с собой 2500 Австралийских долларов (это около 150 т.р.), хотя в режиме бомжа может хватить и меньше. Найдите жилье в фейсбуке - во всех населенных пунктах есть группы по сдаче комнат (забудьте о высоких ценах на жилье в Москве - я снимаю комнатушку 3*4 м в доме с другими эммигрантами за 60 т. рублей в месяц). Не забудьте купить переходники для розеток и убедитесь, что знаете правила дорожного движения в стране пребывания (я не знал ранее, что тут движение левостороннее).
И вуаля, любуйтесь природой.
Пейзажи северо-восточной части Австралии из самолета
Пейзажи с земли
Водопады
Наблюдайте за животными
Пестрый варан
Местные совы
Трогайте пауков
Golden Orb Weaver
Любуйтесь архитектурой
Ездил в Сидней голосовать
Но не забывайте о цели визита.
На этом все. Если у кого-то есть вопросы - с радостью готов ответить.
Привет, дружелюбный, а главное, очень отзывчивый пикабушный мир!
Меня муж сюда настоятельно звал и я вот решилась: чем чёрт не шутит, он же всем шутит, а я шутки люблю. Надеюсь, и свои будут получаться.
Короче (in a nutshel / kurz und gut), я Frau Teacherin и, как можно догадаться, я училка двух языков, любовь к которым несу в мир: яро, радостно и иногда, как добро, насильно. Будем знакомы!
Я пока не очень понимаю, как тут у вас всё устроено, но уже наслышана, что тут и нахуй послать могут и в панамку насовать, поэтому я со своим уставом в ваш суровый монастырь лезть не буду, но дам фразочки на двух языках, как на этот самый нахуй слать, ну, вам же может пригодиться: fick dich или leck mich am Arsch (хотя почти-их-всё-Моцарт говорил IM ARSCH
в общем, они вполне употребимые. А английским же вы и без меня обучены, так ведь?
А ещё намерена выкладывать сюда разные видео с фразами и переводами из мной любимых забавных фильмов и рубрику «Английский и немецкий по-взрослому»: а там и перчик, и полезное. А ещё байки преподские разные, коих у меня на 15 лет с детьми и взрослыми, и даже с китайчатами, аргентинцами и немцами накопилось множество. И даже история о том, как я писала диссертацию про Ангелу Меркель (вспомнила о ней только из-за тега, мне тут предложенного). А там посмотрим…
Выспаться, провести генеральную уборку, посмотреть все новые сериалы и позаниматься спортом. Потом расстроиться, что время прошло зря. Есть альтернатива: сесть за руль и махнуть в путешествие. Как минимум, его вы всегда будете вспоминать с улыбкой. Собрали несколько нестандартных маршрутов.
Нужно набрать хотя бы минимальный набор иностранных слов и фраз. Буквально штук 20. Прелесть итальянского заключается в том, что он легко читается и произносится.
Теперь практикуемся в произношении:
Непереводимый итальянский фольклор:
Eccone n'artro che nun se fa li cazzi sua!!! – Вот еще один, который сует нос йух не в свои дела!
Раз вам понравилось, продолжу звиздеть в сарае, тем более что этот файл у меня целиком разархивировался – не пропадать же добру. Только пардону просим: в первой части этого мемуара я соврал выдумал одну мелочь. Был уверен, что так оно и было, а на самом деле достроил логическую цепочку: каникулы − зима – развлечения – перелом – с горочки катались – Италия – Альпы. Только у героя моего романа рассказа − больные ноги, а саночки придумались потому, что героине кататься на чём-нибудь другом попа бы не позволила. Так что как её угораздило, не знаю. Да и пусть с ним. Можно было этого уточнения и не писать, тем более что никто моего ляпа не заметил. Цветочек был приятным дядькой, только языковой барьер нам мешал. Я английский учил в России и про биологию-медицину, а он – в Италии, а потом в Швеции, и про платы-микросхемы. Но на бытовые темы и с помощью переводчицы – почти без проблем. И латинские-романские корни я часто улавливал. А когда мы как-то за кьянти (полчаса посиделок после того на весь оставшийся курс лечения стало традицией – я его уважаю, да и нет причин не выпить) взялись травить анекдоты, получился Трахтенберг: я половину евонных подхватывал, а он – половину моих. И даже как минимум одна идиома оказалась интернациональной! − Скажите, пор фавор, могу ли я бесплатно провезти в самолёте пилу? − Какую пилу? − Ну, старую, ржавую, в тряпки замотанную... − Хммм… Наверное, можно. − Проходи, кара миа! И про 90 килограммов чистого золота в Италии знают, только не про чекистов и Сару, а про таможенника и тоже Сару! И ещё это семейство меня очень зауважало − и за явное улучшение тёткиного здоровья, и за несколько медицинских советов. А один совет был прямо ух – вспомнил и мысленно себя похвалил: в натуре уберёг мужика от (в самом неприятном случае) гангрены. Дама меня спросила – а что это с Фиоречкой такое: прихрамывает он, а пройдёт полкилометра – и сядет: ноги болят. И мёрзнут ноги даже в тепле. Я и думать не стал – влёт поставил диагноз. Он ещё и курил, как два паровоза, и пил не кофе, а коричневый сироп. А это − факторы риска у, бля облитерирующего эндартериита. А что мой тесть им болеет, я не сказал, а надул щёки. С трудом, но объяснил, что холестерино и инсулино нормале – не то, а у него − инфламмейшн оф иннер лэер оф артериа. У Цветика, конечно, проявилась обычная мужская ятрофобия, но я нарассказывал страстей, нисколько не преувеличивая, так что его мадам сказала, что плевать ей, на какую сторону у него тюбетейка набекрень, щас она кааак… Сторговались на том, что совсем ЗОЖником он не станет, но постарается ограничиваться, а я придумаю, где лечиться. Поспрашивал коллег-врачей – оказалось, в квартале от нашего НИИ, в Институте переливания крови, да там ещё и знакомая девушка работает. Правда, вампирицей :), но всё ж блат. Я в те годы был наивный и доверчивый, и слов «доказательная медицина» не знал. А среди прочих книжек по лечению наложением рук был у меня купленный за бешеные бабки талмуд Табеевой про чжень-цзю терапию и монография Портнова – про электрорефлексотерапию, в т.ч. аурикулярную (auricula − ушная раковина). Госсподи, сто лет про это не вспоминал, а сейчас прорвало, даже фамилии всплыли. Раз уж к слову пришлось, это извращение какой-то француз подсмотрел у китайцев. Знаете бонмот Карамзина «рассудка француз не имеет»? Так единственная научная основа этого шарлатанства − если на ушную раковину наложить рисунок зародыша в головном предлежании, то где какие органы на картинке, там и точки, на которые действуй чем хочешь, не обязательно током. И ци дырочку найдёт. А прописи, для чего на какие точки действовать, в руководствах есть.
1/2
Стал искать картинку с точками на ухе – оказывается, и сейчас куча клиник эту чушь втюхивает лохам :(
Запас специальных кнопок из «Медтехники» у меня был. И приборчик работы Петродворцового часового завода, который пищал, если датчик попадал на точку. В них электрическое сопротивление кожи меньше, особенно если непроизвольно надавить посильнее. В назначенный день я к ним приехал прямо сра… (С) прямо с раннего утра, нащупал антиникотиновые точки, воткнул иголочки, заклеил пластырем, сказал с помощью переводчицы «фумаре (вспомнилось слово!) тебе больше не хочется, а закуришь – будет тебе хреново, трах-тибидох, бамбара-чуфара», и поехал товарищ сдаваться в поликлинику для опытов. Он потом сказал, что врачи у нас хорошие, даже очень, а вот оборудование и условия… Наверное, больница в фильме про итальянцев в России нетипичная – всё-таки комедия. Давит он ухо, гуляет по садику − а курить ему не хочется! Полдня прошло – не хочу! И тут ему из-за левого плеча кто-то шепчет: «а что будет, если таки ж покурить? Попробуй!». Своих он для бОльшего эффекта от внушения не взял, стрельнул у пациента сигарету – противно! Помаялся ещё немного, стрельнул вторую. Уже легче :) Так и не бросил, но всё-таки съехал с трёх пачек в день на две. Диагноз мой подтвердили, рекомендации выдали, а что было дальше, не знаю. Ну, ti auguro salute e felicità (это я, разумеется, через Гугл перевёл :)
Люблю читать зарубежную литературу. Из языков знаю только Русский, немного Английский. Люблю смотреть фильмы. Разные.
Но что в книгах, что в кино, одна вещь невыносимо бесит. Бесит то, что в книгах не могут перевести на метрическую систему. Написать температуру по Цельсию, а не впихивать ебучий фаренгейт. Не могут написать через 100 метров вместо 109 ярдов.
Не могут написать что путь займёт 100 километров, а не 62 мили.
Гг ехал со скоростью 60 миль/час. Для меня как человека знающий километры, нихуя не понятна скорость.
Блять, переводчики, вы переводите для русских читателей, для страны где используется другая система измерения. НАХУЯ вы оставляете эти ебучии ярды футы мили хуили ЗАЕБАЛО.
Сегодня смотрел фильм, называется "Бесславные ублюдки" 2009 года. Перевод официальный, дубляж профессиональный. Но сука!
В этом фильме разговаривают на трёх языках, немецкий французский и английский. Перевели диалоги только те что были на английском. В итоге пол фильма дубляж пол фильма оригинал. Пиздец. Нахуй так делать? Сделайте субтитры тогда, иначе поулчается хуйня.
Пример фильма, США. Герои разговаривают на родном английском. И тут сцена например из Тибета. Там говорят на местном языке. Но блять там есть субтитры на английском. А в дубляж то что на английском переведено, то и озвучено, а сцена где ебучие субтитры осталась с английскими субтитрами.