What A Wonderful World
Я вижу зелёные листья деревьев
И красные лепестки роз,
Вижу как они цветут для тебя и меня
И я понимаю,
Что этот мир полон чудес.
Я вижу белые облака на голубом небе,
Ясный солнечный день,
Тёмную тихую ночь.
И я думаю про себя:
Что за волшебный мир!
Все цвета радуги
Играют на небе
И на лицах
Прохожих
Я вижу как друзья пожимают руки,
Спрашивая "Как дела?"
Подразумевая: "Я люблю тебя".
Я слышу как плачут маленькие дети,
Вижу, как они растут,
И научатся они гораздо большему,
Чем то, что я знаю и умею сейчас
И я думаю о том,
Что этот мир полон чудес
Да, я думаю о том,
Какой всё же это прекрасный мир!
(исп. Louis Armstrong, 1967)
* .. на одном из концертов Луи предварил песню обращением к публике:
-- Некоторые из вас, молодые люди, говорят мне «Эй, батя, о чём ты, какой прекрасный мир? А как насчёт всех этих войн повсюду, ты их тоже называешь прекрасными?…» Но как насчёт того, чтобы минутку послушать старого батю? Мне кажется это не мир так плох, а то, что мы делаем с ним и всё, что я хочу сказать: посмотри, что за прекрасный мир мог бы быть, если бы мы дали ему шанс. Любовь, детки, любовь. В этом весь секрет».