Недавно сидя на кухне задумался: контейнер для мыла это "мыльница", контейнер для хлеба это "хлебница", перец насыпают в "перечницу", сосуд для соусов - "соусница", масло хранят в "маслёнке" (потому что "масленица" это праздник с блинами), так почему тогда соль хранится не в "сольнице", а в "солонке"?
А зачем тут 3 (три!!!!) с...ка принципа правописания которые друг другу противоречат?
Одни по логике и единообразию написания, другой «как слышится так и пишется», и третий «традиционно-аффторитетный».
В итоге учишь правила, а там на каждое правило от Х до ХХХ исключений, т.к. кто-то когда-то перевёл, ли ослышился и теперь это исключение надо писать не так.
Общей логику тут нет, просто запоминай с..ка, мучайся!
Но проблема тут в том что недочеловеки привыкнув со школы что «у каждого правила есть исключения» пытаются эту логику и далее продолжать.
Примеры ... вездем: мне по статусу положено; я начальник - ты ... ; деньги решают всё и т.д.
Сложно было бы ввести единое правописание без исключений, например как в математике? «Жи, ши, ци - пиши через и» и все цыганы на цыпочках с цыплятами идут в цЫрк, точнее АНАЛлы истории которыми пусть увлекаются всякие филоманьяки.
Ведь до СССР все через «-ять» писали-с, и ничего переучились!
А гордиться тем что «у нас такие мудрённые правила» - пример тупой зубрёжки + скрытого «промывания мозгов» через «двоемыслие».
Слово «правильно» в заглавии я неслучайно взял в кавычки. Правильно – это то, как отражено в орфографических словарях, составленных специально обученными людьми. Если там стоит «балабол», то так и правильно.
Но как специально обученные люди определяют, что в словарь надо внести «балабол», а не «болобол»? Если предельно упрощать, то принципов русской орфографии три – морфологический, фонетический и традиционный. Оговорю, что соблюдаются они непоследовательно, а иногда и напрямую противоречат друг другу.
Морфологический гласит, что желательно соблюдать графическое единство морфемы вне зависимости от того, как она меняется фонетически. То есть, мы пишем вода, а не вада, потому что есть форма воду. Лавка, а не лафка, потому что есть форма лавок.
Фонетический принцип применяется к ряду приставок: в соответствии с произношением пишутся приставки рас-/раз-, бес-/без-, воз-/вос- (но не в- или с-).
Наконец, традиционный принцип велит писать ту или иную букву в соответствии с происхождением слова. Например, почему мы пишем морковь, а не марковь? Колдун, а не калдун? Колено, а не калено? Ведь никакого «проверочного слова» здесь подобрать не получится. Потому, что в древнерусском языке до появления аканья эти слова произносились через -о-.
К «балаболу» тоже нет проверочного слова. Как определить, какое написание является более верным в соответствии с традиционным принципом: балабол, балобол, болабол или болобол?
В своих постах я неоднократно рассказывал о таком явлении, как метатеза плавных. Упрощённо говоря, выглядело это следующим образом: праславянская группа CoRC (где C – любой согласный, а R – r или l) отразилась в чешском, словацком и южнославянских языках как CRaC, в польском как CRoC, а в русском как CoRoC. Перед гласным группа oR никак не изменялась.
Комментарий: праславянские ъ и ь – гласные звуки типа у и и; x = х, j = й.
А ещё в праславянском языке можно было найти редупликацию (удвоение слова или его части), особенно в звукоподражаниях. Например, такая форма как *kolkolъ закономерно дала русское колокол и церковнославянское клаколъ. Аналогичное по структуре *golgolъ дало церковнославянское глаголъ, в русском ожидалась бы форма *гологол, отсюда мы знаем, что глагол – церковнославянское заимствование в русском, так же как глава, злато, глас, власть при исконных голова, золото, голос и волость. В свою очередь, *porporъ дало древнерусское поропоръ «знамя» (и такая форма засвидетельствована в памятниках), а прапор, от которого образовано слово прапорщик, – церковнославянизм. Глагол хорохориться восходит к редуплицированному *xorxoriti sę.
Но вернёмся к балаболу. Поскольку в чешском есть слово blábol «пустая болтовня, бред», то становится ясно, что это тоже редупликация, *bolbolъ, которая отразилась в русском с «полногласием» – болобол. Соответственно, согласно традиционному принципу, именно так это слово и следовало бы писать, через -оло-. Но поскольку к тому моменту, когда русская орфография кодифицировалась (систематизировалась в грамматиках и словарях), это уже не было очевидно, то слово болобол закрепилось в виде балабол – в соответствии с акающим произношением, а не происхождением. Абсолютно то же самое мы наблюдаем в случае глагола тараторить, который тоже восходит к редуплицированному *tortoriti, и должен бы писаться как тороторить.
Это не уникальные случаи. Например, исторически правильнее было бы писать колач, а не калач (это родственник колеса), корокатица, а не каракатица (это родственник окорока), пором, а не паром (ср. чешское prám и польское prom).
Но, конечно, хотя мы и знаем, что с этимологической точки зрения эти написания ошибочны, они были кодифицированы, и менять их уже никто не будет. Если же вдруг кто-то вздумает восстановить историческую справедливость собственными силами и начать писать болобол, тороторить, колач, корокатица и пором, летучие отряды граммар-наци быстро объяснят ему, что он безграмотный и не знает русского языка.
Краткое резюме
Этимологически правильно было бы писать болобол и тороторить, это редуплицированные звукоподражательные образования (*bolbolъ и *tortoriti), но в своё время специально обученные люди, занимающиеся кодификацией орфографии, были обучены недостаточно хорошо, так что эти слова мы пишем в соответствии с произношением, а не происхождением. А теперь, когда специально обученные люди обучены лучше, мы об ошибке знаем, но исправлять её уже поздно: все привыкли именно к такому написанию.
Ну вот возьми пикабу - тут очень часто посты или комментарии начинаются с вводного слова "бля". Спрашивал авторов - говорят, что и в жизни так общаются, и даже со своими женщинами.
Я дядька взрослый уже, один раз, помню, в детстве, мне пояснили за пидора, и один раз - за такое вот "бля". Было интересно.
С тех пор я начал по-другому относиться к мату. Нет, я не перестал ругаться, просто я учусь быстро, и точно знаю, что у каждого слово есть энергия, которая из потенциальной легко переходит в кинетическую.
Услышал я сейчас по телеканалу , Пятница, и несколько удивился. Буквально на несколько секунд включил данный канал, между прочим он находится в списке 20 каналов, которые транслируются на РФ по цифровому приёмнику. Там идёт телешоу про выживание.
И одна из участниц рассказывает про свой испуг, - Моё очко сжалось! И показывает пальцами размер своего очка До, и после испуга.
Всё? Кончилась Россия?
Я вижу у нас на сайте кучу мадемуазелей, которые то ,обосралась, то ,дрочит, то ещё чего похуже в постах, считая себя очень модными видимо. Это интернет.
Но блдь федеральный по сути телеканал? Прайм тайм? Вечер?
Всё претерпевает эволюцию, даже язык. "Сглаживаются углы", то есть те моменты в речи, которые напрягают, которые нелогичны, которые - "правила русского (и не только) языка", которые - "исключения из правил русского языка", которые - "просто так заведено", которые - "просто для красоты речи". Лет через 50-100 вы уже не узнаете "родного" русского языка (да любого, в США английский тоже уже не торт в словесности и письменности).
Это всё естественно, и даже к лучшему. Я бы даже порекомендовал обратиться к искусственному интеллекту, для формирования нового, логичного, лаконичного, оптимального и содержательного языка с письменностью, посягнув даже на звание международного. Я готов обучиться новому языку, начитан про эсперанто (считаю это неудачной попыткой популяризации латыни). А вы готовы?
ПС: пишу без Т9 и автозамен, с компьютера. Посчитайте, пожалуйста, количество ошибок в тексте. Это чтобы вы не думали, что я просто защищаю малограмотных.