Сообщество - Лига музыкантов
Добавить пост

Лига музыкантов

3 251 пост 4 919 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

Вебкам модель. Или песня с ноля за 3 часа

Так случилось что сделал сегодня текст и песню с ноля. Хотелось бы услышать мнение отличное от своего, а здесь неплохой охват аудитории. Сильно не пинайте, я не профессионал и не имею музыкального образования, но лично по мне - получилось на довольно не плохом уровне. Пришлось сделать простецкое видео для ютуба, потому что здесь ограничение на 3 минуты.

Если не сложно - оцените в целом как произведение. Вы бы такое слушали? Нравится такой стиль музыки /исполнения, текст? Только желательно без откровенного хейта по возможности . Мы люди творческие - душевно ранимые 😉.

ПС. Про артефакты в произношении я в курсе (2 места), но было уже поздно менять.

Если кто подскажет как можно разместить здесь аудио или видео длиннее 3-х минут без ссылки на ютуб, буду благодарен.

На вопросы отвечу по возможности, обычно полноценно в сети по вечерам.

Если будет интересно, то могу выложить ещё, есть пару песен по моим текстам и пару на тексты без авторских прав. Стили +- схожи.

Показать полностью

Душевно играет...

Эта музыка возносит дух к горным вершинам и проясняет сознание

В Питере шаверма и мосты, в Казани эчпочмаки и казан. А что в других городах?

Мы постарались сделать каждый город, с которого начинается еженедельный заед в нашей новой игре, по-настоящему уникальным. Оценить можно на странице совместной игры Torero и Пикабу.

Реклама АО «Кордиант», ИНН 7601001509

Два гренадера (Die beiden Grenadiere) — Р. Шуман | Исполняет Андрей Киселев

Nach Frankreich zogen zwei Grenadier’,
Die waren in Rußland gefangen.
Und als sie kamen in's deutsche Quartier,
Sie ließen die Köpfe hangen.
(Шли во Францию два гренадера,
Попавшие в плен в России.
И когда они добрались до немецких квартир,
Их охватило уныние.)

Da hörten sie beide die traurige Mähr:
Daß Frankreich verloren gegangen,
Besiegt und geschlagen das tapfere Heer, —
Und der Kaiser, der Kaiser gefangen.
(Там они услышали печальную весть:
Что Франция погибла,
Храброе войско побеждено и разбито,
А сам император в плену.)

Da weinten zusammen die Grenadier’
Wohl ob der kläglichen Kunde.
Der Eine sprach: Wie weh wird mir,
Wie brennt meine alte Wunde.
(Тут оба гренадера заплакали
Под гнётом тяжкого известия.
Один сказал: "Как мне тяжело,
Как жжёт моя старая рана".)

Der Andre sprach: das Lied ist aus,
Auch ich möcht mit dir sterben,
Doch hab’ ich Weib und Kind zu Haus,
Die ohne mich verderben.
(Другой ответил: "Да, наша песенка спета.
Хотел бы и я умереть вместе с тобой,
Но дома ждут жена и ребёнок,
Которые без меня пропадут".)

Was scheert mich Weib, was scheert mich Kind,
Ich trage weit bess’res Verlangen;
Laß sie betteln gehn, wenn sie hungrig sind, —
Mein Kaiser, mein Kaiser gefangen!
(— Что мне жена, что мне ребёнок?
Меня сейчас другое беспокоит;
Пусть они идут просить милостыню, если голодают, —
Мой император, мой император в плену!)

Gewähr’ mir, Bruder, eine Bitt’:
Wenn ich jetzt sterben werde,
So nimm meine Leiche nach Frankreich mit,
Begrab’ mich in Frankreichs Erde.
(Исполни, брат, одну просьбу:
Если мне суждено здесь умереть,
Забери моё тело во Францию
И похорони меня на французской земле.)

Das Ehrenkreuz am rothen Band
Sollst du auf's Herz mir legen;
Die Flinte gib mir in die Hand,
Und gürt’ mir um den Degen.
(Ты должен положить мне на грудь
Почётный крест на красной ленте;
Вложи мне в руку ружьё
И препояшь мою шпагу.)

So will ich liegen und horchen still
Wie eine Schildwach, im Grabe,
Bis einst ich höre Kanonengebrüll
Und wiehernder Rosse Getrabe.
(Я хочу лежать в могиле
И тихо прислушиваться, как часовой,
Пока однажды не услышу рёв пушек
И ржанье идущих рысью коней.)

Dann reitet mein Kaiser wohl über mein Grab,
Viel Schwerter klirren und blitzen;
Dann steig’ ich gewaffnet hervor aus dem Grab', —
Den Kaiser, den Kaiser zu schützen.
(И когда мой император проедет прямо над моей могилой,
И многие мечи зазвенят и заблистают,
Тогда я с оружием восстану из могилы,
Чтобы защитить моего императора!)

"Два гренадера" ("Die beiden Grenadiere", Op. 49, №1) — баллада Роберта Шумана на слова Генриха Гейне.

Показать полностью

"Бумеранг"

Очень весёлая мелодия для хорошего настроения!

"Люблю тебя..." ("Ich liebe dich...") — Л. ван Бетховен | Исполняет Андрей Киселев

Ich liebe dich, so wie du mich,
Am Abend und am Morgen,
Noch war kein Tag, wo du und ich
Nicht teilten unsre Sorgen.
(Люблю тебя, как ты — меня;
И вечером, и утром.
Не было и дня, чтобы мы с тобой
Не разделили наших забот, тревог и хлопот.)

Auch waren sie für dich und mich
Geteilt leicht zu ertragen;
Du tröstetest im Kummer mich,
Ich weint' in deine Klagen.
(И как легко нам было переносить их вместе!
Ты утешала меня в печали,
Я оплакивал твои жалобы.)

Drum Gottes Segen über dir,
Du, meines Lebens Freude.
Gott schütze dich, erhalt' dich mir,
Schütz und erhalt' uns beide.
(Да благословит тебя Бог, отрада дней моих!
Пусть Господь защитит и сохранит тебя для меня,
Защитит и сохранит нас обоих.)

Показать полностью

Конкурс для мемоделов: с вас мем — с нас приз

Конкурс мемов объявляется открытым!

Выкручивайте остроумие на максимум и придумайте надпись для стикера из шаблонов ниже. Лучшие идеи войдут в стикерпак, а их авторы получат полугодовую подписку на сервис «Пакет».

Кто сделал и отправил мемас на конкурс — молодец! Результаты конкурса мы объявим уже 3 мая, поделимся лучшими шутками по мнению жюри и ссылкой на стикерпак в телеграме. Полные правила конкурса.

А пока предлагаем посмотреть видео, из которых мы сделали шаблоны для мемов. В главной роли Валентин Выгодный и «Пакет» от Х5 — сервис для выгодных покупок в «Пятёрочке» и «Перекрёстке».

Реклама ООО «Корпоративный центр ИКС 5», ИНН: 7728632689

"Семечки"

Отличная работа, все прочитано!