Сообщество - Мои произведения и сказки
Добавить пост

Мои произведения и сказки

5 постов 3 подписчика

Ода к Элизабет Фритцль

Ода к Элизабет Фритцль Ужасы, Трагедия, Преступление, Поэзия, Йозеф Фритцль, Элизабет Фритцль, Ода, Длиннопост

Сокрытая почти что четверть века

В полном одиночестве, во тьме.

Кто мог подумать, что у человека

Могло возникнуть такое на уме?!


Лишь только в триллерах, не в жизни

Мог столь жуткий сюжет произойти

Стала жертвой похоти, насилия...

Прости нас, Элиза, что не уберегли!


Прости за то, что зло мы допустили.

Хоть возможно было предотвратить!

Ах, если б время вспять мы повернуть сумели!

Но ничего теперь не изменить...


Никто не ведал даже, где тебя искать!

Паутина лжи опутала весь дом.

И предала тебя родная мать,

Оставив заживо томиться в нише,

Хотя была ты гораздо ближе,

Нежели в секте, упомянутой отцом.


Стерло жизни краски время.

Подобен мрамору твой скорбный лик.

В кромешном мраке влачишь ты бремя

И в пышных волосах полно седин.


Оплотом любви запретной стал подвал:

Семь чад твоих - плоды кровосмешения.

О заточении в семье никто не знал.

Неужели нет из мрачных стен спасения?


Путь к логову чредой скрывают двери

Числом их восемь, в каждом - западня.

И с трепетом ждешь ты прихода Зверя.

И слезы горькие льешь день ото дня.


Но криков твоих никто не слышит...

Отчаяния глаза накрыла пелена.

Лишь слышно вдали шуршанье мыши,

И неприступной кажется стена.


Малютка Майкл был сожжен в печи...

Трое последних познали счастье света...

Лишь ты от боли и страха кричишь.

В небо устремив взгляд, ждешь внятного ответа.


За что с тобою так поступил отец,

Тот, что оберегать обязан от невзгод?

И когда настанет долгожданный конец

Мучениям, длящимся из года в год?!


Не было бы счастья, да помогла беда:

Старшая из дочерей серьезно заболела.

И освобожденья позднего час настал,

Хоть прежде никому до тебя не было дела.


Вмиг страшное всполошило мир

Преступление, что навсегда позора

Стало клеймом амшеттенской земли,

С ее доселе хладнокровными законами.


Семейное ты счастье обрела, но отказалась

От новой личности, дарованной властями.

И от посторонних глаз тебя оберегают,

Местоположения адрес тщательно скрывая...


Ты на свободе, а твой отец в остроге.

Твердит молва, ему там стало худо.

Послужит нам история твоя уроком,

Что каждый из нас к другим должен быть чутким.

Показать полностью

История сиамских близнецов Рена и Бена Стоунов

История сиамских близнецов Рена и Бена Стоунов CreepyStory, Ужасы, Трагедия, Преступление, Страшные истории, История, Сиамские близнецы, Сказка, Драма, Концентрационный лагерь, Наука, Исследования, Эксперименты над людьми, Эксперимент, Лаборатория, Безумный ученый, Жестокость, Проклятие, Длиннопост

Каждый родитель надеется, что их ребенок появится на свет здоровым. Но иногда генетический механизм дает сбой, и рождаются дети с такими отклонениями, которые приводят в изумление и ужас даже врачей. Истории о таких "капризах природы" будоражат человеческое сознание и заставляют искать способы предотвратить подобное в дальнейшем. Судьба этих особенных детей складывается по-разному, и далеко не всегда имеет счастливый финал. Знавал я одну семью, которой волею судьбы пришлось претерпеть немало лишений, а их сыновья прожили рекордно долгую и полную страданий жизнь.


Случилось это в одной деревушке близ Стрэтхема. Два дня и две ночи промучилась в родах прекрасная Делора, но младенцы не спешили выбираться из её утробы. Она даже не подозревала, что все эти девять месяцев надежды протекали не так, как подобает. На третий же день голова одного из детей показалась на свет. Повивальная бабка и доктор моментально пришли в ужас от увиденного ими: младенцы были соединены позвоночниками в виде буквы Y, и ближе к торсу хребет у них был один на двоих! Также у них имелась и третья нога, образованная из двух сросшихся между собой ног с девятью пальцами. Малыши были даже разного размера - один из них был крупный, а другой - в три раза меньше собственного брата. И тот, что был меньше, и появился на свет первым.


- Близнецы! - воскликнула акушерка и упала без чувств. А доктор со всей силы ударил одного из новорождённых и перерезал пуповину наживую. Детей было решено не показывать Делоре.

- К сожалению, оба Ваших мальчика родились мёртвыми! - сообщили ей на следующий день.

- Как же так?! - воскликнула Делора. - Я готова поклясться, что слышала детский плач!

- Всё верно, - сказал доктор. - Один из Ваших сыновей скончался позже другого от некроза!

- Могу ли я хоть увидеть их в последний раз и попрощаться с ними?!

- Это исключено! - отрезал врач. - В палате для новорождённых один из Ваших сыновей подцепил страшный вирус, а посему будет захоронен в цинковом гробу!

Делора стала настойчиво молить, чтобы её пустили повидаться с сыновьями, но всё было тщетно. Со слезами на глазах она вспоминала о том дне, когда после ужина её старшие дети - Алгай и Даубика - и их дед Абарран сидели в гостиной и колебались, подыскивая подходящее наречение будущему потомству.


- Дело за тобой, дорогой отец, - обратилась Делора к Абаррану. - Ты сам можешь найти моему сыну имя! В конце концов, ты так горячо просил о них Великую Нэйчерлиту!


- Если же волею судьбы, дщерь моя, ты подаришь мне двойню, что сейчас носишь под сердцем, пусть один из сыновей твоих наречётся Ренвальдо! - ответил Абарран. - Как цветок лотоса, рождённый в мутной воде болот незапятнанным, пусть он, вопреки всем невзгодам сохранит в себе доблесть и чистоту сердца! Сама Владычица Мира даст нам знамение: второго сына ты назовёшь Бенедиктом. Он будет благословлён меж родов человеческих и, воспламенившись любовью к Божественному, будет непрестанно молить Всецарицу о нас, совершит немало добрых дел Её священным именем!


Абарран был глубоко религиозен, и в рождении других своих сыновей видел некий сакральный смысл. К глубокому его сожалению, небеса этой чистой любви потемнели, и мрак, и ужас, и горе облаками пронеслись над ней, а призрачные надежды угасли, как пламя свечи. Что теперь скажет он, когда Делора возвратится назад в полном одиночестве, лишённая тех, о ком они так мечтали и долго молили Небеса ниспослать им верных помощников? Немало горьких слёз пролила несчастная роженица, и сердце одной из повитух наконец дрогнуло. Разбудив Делору однажды ночью, она повела её за руку по тёмным, освещённым лишь лунным сиянием коридорам, покуда не достигла палаты с новорождёнными. Замок щелкнул, и дверь отворилась. Среди множества коек с уснувшими карапузами находился инкубатор, где лежали, увешанные трубками и в пелёнках сыновья Делоры. Когда акушерка открыла крышку и сняла ткань, взору матери предстало невероятное зрелище. Пока женщина пеленала детей вновь, Делора воскликнула от ужаса:


- Сыны мои! Я так хотела Вас увидеть! Это действительно вы?! О, жестокая судьба! И теперь я лицезрею пред собой самое ужасное создание, когда-либо порождённое женщиной на этой земле! И ради этого ли я претерпела столько мук?! Ради этого ли мой отец возносил хвалу великой матери Природы и преклонял колени, чтобы она даровала ему ещё двух сыновей?! Что мне сказать ему в день моего возвращения?!


- Да, - сказала тут акушерка. - Тут уж ничего не попишешь! Вы родили мутантов, каких можно было встретить лишь после ядерной катастрофы в Никуроденском лесу! Но ничего, это поправимо. Видя Вашу молодость и красоту, хочу сказать одно: не стоит вешать из-за этого нос! В этом мире случается много неприятных вещей, даже таких. Спешу Вас утешить: они всё равно не жильцы, а Вам зачем этот кошмар? Незамедлительно возвращайтесь домой и передайте мужу своему, что дети Ваши умерли после рождения, мы оформим на них отказную. А чтобы Вам не помутиться рассудком, придётся зачать во чреве ещё раз!


"Зачать во чреве"! - донеслось до ушей бедной Делоры, которая подумала: "Ради всего святого, почему я не ослепла, почему я их увидела?! Боже мой, как они будут жить, на что это будет похоже?". После этого всепожирающая тоска овладела молодой женщиной. Вид многих счастливых матерей, которые ворковали над своими чадами, словно голубицы и нежно прижимали их к себе, травил ей душу. Время словно застыло для Делоры и казалось вечностью, а до дня возвращения было, как до Луны.


Час за часом наваждение становилось всё сильнее, жуткие мысли, одна за другой, роились в её голове и принуждали к противоправным деяниям. Так минуло шесть монотонных дней. На рассвете следующего приехал супруг Делоры, чтобы забрать её домой. Имя ему было - Тауфир. Он был известен в широких кругах и являлся правой рукой самого стрэтхемского мэра, а это значило только, что появление на свет "уродцев" опорочило бы его честную репутацию. Делора не решилась о том поведать мужу, а Тауфир, едва ступив за порог больницы, был вынужден последовать в кабинет главного врача.


- Где же мои мальчики, Рен и Бен? - вопрошал он. Та же самая акушерка провела Тауфира знакомой дорогой в палату с грудничками. Увидев младенцев в инкубаторе, мужчина онемел от ужаса и чуть не разнёс всю больницу.

- Это кто угодно, но не мои сыновья! - вскричал он. - Уж в том-то я не могу ошибиться! Неужели вы и правда думаете, что моя возлюбленная позволила бы появиться на свет этим...ВЫРОДКАМ?!

Врачи окинули его укоризненным взором и приказали больше не выражаться подобным образом при новорождённых детях.

- Пусть они, как трава, иссохнут, как свеча, угаснут! - воскликнул отец в исступлении. - Да пребудет с ними вечность! Вечность тьмы, питающаяся, как зверь в ночи, одной только человеческой кровью – боящаяся и презираемая каждым живым существом! И пусть любой, кто хоть раз осмелится полюбить их... умрет! Пусть отныне земля погостная им будет извечным домом!


...Тауфир еле дождался, пока они были заняты сбором необходимых документов, чтобы с превеликим удовольствием их подписать. Мужчине всучили свидетельство о смерти, в котором он не стал указывать собственное имя. Даже упоминать свою древнейшую фамилию наотрез отказался - вместо этого мальчиков навечно окрестили Стоунами. Тауфир поступил с собственными сыновьями так, как аристократы с детьми, рождёнными от внебрачных связей или в одиозном союзе с простолюдинками. И те отныне были заклеймены байстрюками на всю свою дальнейшую жизнь.


Когда Делора спускалась по лестнице и показалась на людях, те отмечали, что впервые в жизни видели такое скорбное выражение лица, словно она возвращалась с похорон. Тауфир укрыл свою супругу от любопытных глаз мира и уехал восвояси, браня её и собственных сыновей с ужасными пороками. Но и дома покоя несчастной матери не было: с порога на неё обрушились упрёки в том, какими её дети родились. Старшим же ничего не сказали о новорождённых братьях. Дни удлинялись, подобно теням, а Делора сидела у окна, погружённая в великую скорбь, в траурных одеждах и почти завистливо взирала на соседских девушек с колясками и младенцами на руках.


Всюду слышались звонкий смех карапузов и плач новорождённых, увлечённо играли дети в свои шумные игры, качались на качелях и строили из песка замки. Иные девочки сами готовились к роли матери с ранних лет - катали по всему посёлку пупсов и кукол в игрушечных колясках, но ничего из того не видела и не слышала Делора, проливая горькие слёзы. Даже её сердобольная мать - старуха стала попрекать:


- Ты так сидишь уже три недели! Послушай меня, эта хандра продолжается достаточно долго! Я начинаю беспокоиться о тебе! Нельзя так раскисать, очнись! Пора тебе подумать о чем-нибудь другом. Пусть рана заживёт!

- Мне все равно, - ответила Делора.

- Я помогу тебе. Вместе мы пройдем через это! Хорошо? - сказала старуха, приобняв её. Делора печально покачала головой. Женщина внезапно стала дымиться и вышла из себя. - Отлично! Ну и сиди здесь хоть до посинения! Ты...ты... Ты...Да КОМУ ты нужна?!


Разочарованно всхлипнув от отвращения, старуха ушла, а несчастная Делора осталась на месте. Тщетно пытались развеселить её прежние дети, даже благоверный супруг упрашивал погрузиться в домашние дела и работу, а этих мутантов, дабы о них не судачили соседи, предать забвению навсегда. Молодая женщина от души желала, чтобы ночь, которой она изливала свою печаль, длилась намного дольше. Она все еще бодрствовала, хотя стрелки часов заходили почти за двенадцать. Глаза Делоры начинали слезиться, и она переворачивается на бок в постели с тяжёлым вздохом. Злая ночь забирала с собою покой её измученной души. Она взывала своему супругу: "Постой!", молила остаться с нею, а лунный свет отражал её заплаканные и покрасневшие глаза. И в один из дней Делора тщетно боролась с чувством гнева, клокотавшего у неё изнутри, не выдержала и воскликнула:


- Боже... Черт возьми! Это все, о чем вы можете только ДУМАТЬ?! Когда мои бедные мальчики где-то там на холоде? Потерянные? ОДИНОКИЕ?! Они нуждаются во мне! И я даю слово, что разыщу их во что бы то ни стало и НИКОГДА не оставлю!


Она вернулась в больницу, но врачи лишь подтвердили ещё раз факт их смерти. А в качестве доказательства привели её на кладбище, где над свежевырытой могилой на надгробной плите чёрным по белому значились имена новорождённых - РЕН и БЕН, а внизу был высечен свиток со свёрнутыми концами. Отказываясь верить в происходящее, Делора обратилась даже в суд, но ей отказали в возбуждении дела и сказали, чтобы если таковые дети и появились когда-либо на свет, ни в коем случае не следует показывать их окружающим!


Возвратилась Делора домой более опечаленная, чем прежде. Супруг её, боясь, что та с горя помутится рассудком, заварил чай из лепестков лотоса и приказал ей выпить всё до капли. А спустя несколько дней Драконица Нэйчерлита послала им в утешение сына Фараджа. Обаятельная дочурка Аяна появилась на свет спустя год. Малышка Джайна родилась вслед за нею - три месяца спустя. Через год появился на свет ещё один брат - Калмурат, а последний из сыновей - Ортай - родился лишь спустя шесть месяцев. Ни один из детей так и не узнал о том, что у них есть близнецы, да и Тауфир строго приказал НИКОМУ не сообщать о тех неудачных родах и заповедовал не упоминать их имён в стенах их семейного дома.


Так близнецы потеряли своих биологических родителей, и в возрасте трёх месяцев их отправили в Исследовательский Центр под названием Люблин, где они, не разделившиеся в материнской утробе, представляли собой редчайший объект для решения спорных вопросов о функции и строении их организма. Здание, с которым неразрывно связаны самые ранние воспоминание, представляло собой угрюмый двухэтажный коттедж из красного кирпича с большими, цвета воронова крыла, окнами.


В эту минуту ощущается отрезвляющая прохлада его глубоко затененных аллей из кипариса и плакучих ив, вдыхаем аромат ландыша, розмарина и белых лилий, растущих в садах на территории отдела, а глухой звук церковного колокола, который каждый час с внезапным грохотом разбивается о тишину сумеречной атмосферы, заставляет сердце трепетать от безотрадного чувства, охватившего при первом взгляде на Исследовательский Центр, невероятно схожий с фабриками смерти и являющийся квинтэссенцией вселенского зла.


Неподалёку от основного корпуса располагался виварий, в котором уже немало животных положили свои жизни во благо науки. О побеге же никто не смел и помышлять - по всему периметру территории, как в самых неприступных тюрьмах, располагалось двухконтурное ограждение из колючей проволоки, по которой, как по венозным сосудам, протекал электрический ток. Впрочем, если уж это не срабатывало, что бывало редко, сотрудники исследовательского центра спускали с цепи агрессивных бойцовских псов, беспощадно охраняющих эти места, как вход в Аидово царство. А над аркой с багряными коваными вратами красовалась циничная надпись на латыни: "Finis sanctificat media" ("Цель оправдывает средства").


Среди всех Белых Халатов, как прозвали и сами братья сотрудников заведения, и питомцы вивария возвышался один, которого звали не иначе, как Профессор Аетелхард/Атаульф Hazard. Его сдвинутые серые брови и пронзительный взгляд глубоких карих глаз и вправду внушал страх. Младший из близнецов доверчиво потянулся ручонками за предложенной ему сладостью, тогда как его брат, что родился первым, видимо, что-то почувствовал, но чисто физически не сумел убежать. В этом здании собрались все светила науки в области антропологии и генетики. Но все они, в отличие от своих коллег, вскоре горько пожалели о своих экспериментах, проводившихся в условиях строжайшей секретности и то ли по чистой случайности, то ли в связи с другими, более ужасающими событиями правда всплыла наружу и всколыхнула общественность.


Так, притчей во языцех города Cursechill оказался создатель гибридов людей и животных эльф Аланнанар Франкенмер. Пока могущественные армии из Тигрольвов, Леопонов и Гроларов сокрушала орды Демонов, все было нормально, но возникла после победы ситуация, когда обуздать ярость хищников не удавалось долгое время, и тогда решили устроить своеобразные соревнования вроде гладиаторских боёв и зарабатывать деньги. Поглазеть на это зрелище приходила толпа зевак. Скандал разразился тогда, когда 26 апреля 90-го года мир узнал о существовании странного гибрида кошки и собаки, которого случайно увидели в Никуроденском лесу, где четыре года назад погибло 64 тысячи мирных жителей, а место превратилось в Зону Отчуждения: от падения атомной бомбы взорвалась находящаяся в центре лесного города АЭС, а ударная волна вскоре смела весь город с лица земли.


На данную байку бы никто не обратил внимания - кому в здравом уме придет в голову идея бродить по заражённому радиацией лесу и выискивать мутантов?! Если бы не один случай, когда данный зверь собственной персоной не заявился на фрик-шоу. Владельцы цирка изначально хотели раздуть из этого сенсацию, но увиденное ими животное не на шутку встревожило их: выяснилось, что кот и пёс были кем-то старательно СШИТЫ между собой - это подтверждал скрытый под слоем шерсти хирургический шов. Задняя часть животных располагалась где-то посередине, где несчастным зверям присобачили хвост, гибкая кошачья часть которого плавно переходила в собачью. Подобное можно было бы увидеть либо в сюрреалистичной локации Wackytown, либо в шоу фриков. О том, что после ядерной Катастрофы в Никуродене родились мутанты, никто даже не слышал.


Но новоявленный зверь на рождённого мутанта явно не походил. Владельцы цирка изловили кошкособа и вызвали полицию. Те сразу смекнули, в чем дело: несуществовавший ранее гибрид был создан специально, дабы ещё больше раздуть масштабы никуроденской трагедии, мол, воздействие радиации настолько пагубно, что из-за неё даже домашние питомцы двух разных видов могут сойтись друг с другом. Вскоре разыскали и Аланнанара. Эльфа ждал сразу двойной суд: со стороны коллег и общественности за нарушение норм этики и бессовестную ложь, а также со стороны представителей закона за живодёрство. Аланнанара лишили возможности заниматься впредь наукой и посадили в тюрьму. Но спустя некоторое время эльф сбежал из неё по недосмотру надзирателей, после чего затаился и в скором времени стал скрещивать с животными уже и людей.


Вторым таким гением был биолог Абед Маншур из Института генетики, который принимал участие в пересадке шести подопытным мышам человеческого мозга, выращенного в пробирке. В результате нервные клетки не только прижились, но и начали развиваться: спустя 234 дня их структура и зрелость были сравнимы с мозгом сперва новорождённого ребёнка, а затем и взрослого человека. И, хотя по закону после экспериментов и эмбрионы, и подопытных уничтожают, мышонку Б. и его сородичам, которых по-научному прозвали Церебрантами, была уготована иная судьба.


Сначала поведение мышей с человеческим мозгом не отличалось от обычного. В первое время подопытные стали лучше проходить тест на память, но в итоге вернулись к стандартным для них показателям. Затем у некоторых из них на двенадцать процентов увеличился мозг. Самец мыши по имени Б., осознав себя сверхгением, поскольку в него ввели ген HARE 5, отвечающий за интеллект, стал по ночам продумывать планы по освобождению от Белых Халатов своих сородичей, а год спустя, 24 апреля, произошло великое восстание гибридов и виварцев против научных светил, напоминающее расправу Зверолюдов над Доктором Моро.


Но вызванные на подмогу службы помешали Бреймусу и его братии покинуть стены научных заведений. Мышей разумных поймали и перевезли в другой Исследовательский Центр, как раз рядом с тем местом, где находились наши герои. Ну, а Профессор Хазард был занят изучением феномена близнецов, который давно рассматривается как имеющий жизненно важное значение для изучения генетики и поведения. Он-то и взял новорождённых мальчиков под свою опеку и изучал их.


Неразделившиеся же близнецы, по своим исключительным физиологическим свойствам являлись редчайшим объектом для решения спорных вопросов о регуляции функций организмов, так что Хазарду повезло дважды. В штабе сотрудников была одна сердобольная нянечка, которая с улыбкой пеленала малышей и играла с ними, читала сказку перед сном - делала всё, что было в её силах, чтобы дети им доверяли. Когда близнецов доставили в Исследовательский центр, доктору не сразу сообщили их имена. Персонал и понятия не имел, как называть Близнецов, ставших живыми объектами для их исследования. Официально Рен и Бен, как окрестили их родители ещё до рождения, были мертвы, а новые имена на язык не просились. Тогда изучавший детей Профессор Хазард, уважаемое светило науки, предложил называть их старыми именами, ведь слова "объект один" и "объект два" для обозначения людей совершенно не подходили.


Профессор Хазард разорвал в клочья поданный ему документ о смерти мальчиков, нанял ассистента с блокнотом, куда они поначалу и записывали все данные. Помня горький урок своих коллег - Франкенмера и Маншура - он не хотел, чтобы его исследование было обнародовано. И понятное дело, почему: опыты, проводимые над Реном и Беном, были весьма болезненны и отнюдь не гуманны. Так, во время одного из экспериментов ванночка для купания была наполнена паром так сильно, что казалось, будто все было окутано густым туманом.


Звук льющейся воды отчётливо доходил до ушей трехмесячных Близнецов, которых крепкие руки в прозрачных перчатках схватили поперёк тела. В момент, когда того из них, кто появился на свет первым, погрузили в воду, его пронзила ни с чем не сравнимая, непередаваемая боль, и он моментально завизжал, как поросёнок. Чьи-то руки в белых халатах засуетились и поместили в ванну термометр: вода вовсе не была подобна проливному дождю в пасмурный день - она обжигала, словно пламя, и вездесущий пар проникал детям в рот и нос, напоминая смертоносный ветер в пустыне.


В тот момент, когда один из сиамских близнецов издал крик, второй не ощутил ничего. Две пары рук находилось тогда в кабинете. Одна что-то записывала в своём блокноте, а другая спешно схватила полотенце и стала вытирать крохотные тельца и запеленала их. Тучная нянечка в косынке и длинном халате взирала на младенцев с нескрываемым умилением. Возможно, в последний раз. Стали изучать анатомо-физиологические особенности близнецов, сделали рентгеновские снимки. Врачей смутило и поразило невероятное сращение детей в области позвоночника: угол соединения в одном из бёдер на уровне груди составлял девяносто градусов. Братья имели общий позвоночный столб на двоих, тогда как грудная клетка была у каждого своя и не объединялась со скелетом другого. Позвоночный столб старшего брата, который был поменьше, на три метра ниже от грудной клетки, словно устье реки, прилеплялся к позвоночному столбу брата покрупнее, а дальше они сливались воедино и имели одну тазовую область на двоих.


Тем временем Профессор Хазард, демонстрируя их рентгеновский снимок своим коллегам, рассказывал:


- Прошу обратить Ваше внимание на то, что копчиковые отделы позвонков этих мальчиков срослись вместе, однако спинномозговые каналы остались изолированными. Соответственно, структура спинномозговых каналов нервной системы близнецов полностью отделена друг от друга. В месте слияния нервные корешки внутренних сторон позвоночника соединяются в рудиментарный хвост. Эти нервы, которые не имеют зоны иннервации b из-за отсутствия двух конечностей, намного тоньше, чем нервы снаружи. Микроскопические исследования, проведенные нами, показали, что сегменты шейного и грудного отделов имеют нормальную структуру. Количество ганглиозных элементов в этих отделах спинного мозга ограничено. В отличие от нервной системы, кровообращение близнецов было генерализованным. Кровь одного ребенка могла свободно переходить к другому, что уже было заметно по венозной сети кожи живота. Также наблюдается общность кровотока в дополнение к кожной венозной системе неразделённых сиамских близнецов.


Профессор велел нянечке раздеть Близнецов и зафиксировал их лежащими на спине в горизонтальном положении после чего продолжил свой доклад:


- У исследуемых нами сиамских близнецов имеются два туловища, четыре руки, две нормальные ноги и третья нога, образованная из двух, с девятью пальцами. Иннервация ручек и нормальных ножек соответствовала обычным нормальным анатомическим соотношениям. Иннервация сросшейся ножки разделена. Нервы идут к ней от спинного мозга обоих мальчиков. Для того, чтобы проверить данную гипотезу, Хазард незамедлительно приступил к дальнейшим исследованиям.

Чтобы определить быстроту перехода крови от одного ребенка к другому, Рену и Бену вводили инъекцию глюкозы. Уже ко второй минуте после этого содержание сахара в крови достигало высоких цифр у обоих мальчиков.


Дополнительно малышей заставляли глотать радиоактивный йод. С лечебными целями проводилась также инъекция некоторых лекарственных веществ, причём реагировал плачем только один из мальчиков, в ножку которого делали укол, другой же оставался спокойным. Так докторам удалось выяснить, кому какая из ног принадлежит. Третьей же ногой с девятью пальцами братья управляли оба: Рен умел согнуть её в колене, а Бен шевелил кистью и пальцами.


Было проведено и исследование пищевой возбудимости путем кормления каждого из близнецов отдельно.У ребенка, который не получал пищу, изучали уровень сахара в крови и состав желудочного сока.Исследование заключалось в том, что одного ребенка кормили, а другой вообще не получал никакой пищи. Наличие отдельных желудков у близнецов создало все условия для нормального питания каждого ребенка.Желудочное пищеварение происходило отдельно, однако всасывающие пищеварительные соки попали в общий кровоток. В первой половине жизни дети получали пищу каждые два-три часа. Их всегда кормили в одно и то же время и одними и теми же порциями. Каждый из братьев выпивал до 75 мл молока за прием. После двух пропусков кормления близнецы выпивали молока значительно больше обычной порции, чем при регулярном кормлении. Чтобы доказать, что продукты пищеварения поступают в общий кровоток, Профессор исследовал желудочный сок Близнецов, вставив тем в горло трубки.


Бодрствование и сон у каждого из малышей не зависели от обоих братьев: если засыпал Рен, Бен громко хохотал и забавлялся погремушкой. По своему физическому состоянию братья мало отличались друг от друга, но Рен явно обгонял брата в своем нервно-психическом развитии. Он привык во всём быть первым: первым появился на свет, начал улыбаться, сидеть, понимать человеческую речь, общаться, самостоятельно захватывать игрушки... Когда нянечка пыталась надеть на Рена носок, тот активно оказывал сопротивление и норовил его снять, тогда как Бен был послушным и активно взаимодействовал с окружающими. В полтора года Рен безошибочно выполнял элементарные задания, а вот его брат охотно поднимал ножку, когда надевали носок. Бывали случаи, когда близнецы просьбу не выполняли - один был упрям, другого отвлекала окружающая обстановка.


Со временем, начиная с четырёх лет, в условиях одного и того же режима дети спали в одно и то же время. В этих случаях сон наступал по принципу условных рефлексов: когда один ребенок успокаивался, это успокоение было условным сигналом для другого. Одновременное сосуществование двух состояний - сна и бодрствования с генерализованным кровотоком и отдельными нервными системами - это прямое доказательство решающей важности нервной системы в развитии сна. Все показатели при процессах сна и бодрствования обоих братьев реагировали на их дыхание и изменялись согласно ему только при раздельном сне. При одновременном засыпании мальчики дышали синхронно. Иногда их будили и скрупулезно вели отчёт того, сколько времени проспал каждый из них. Рена это ужасно раздражало.


Выявлялось отношение близнецов к различным предметам. Рен мог без протеста расставаться с игрушками и другими вещами, Бен же яростно защищал то, что ему принадлежит. Был случай, когда нянечка дала маленьким мальчикам пряники, а затем стала отнимать. Бен с удовольствием отдал лакомство, ибо был сыт, а вот Рен активно протестовал и жевал сладости с превеликим удовольствием. В один из редких дней Профессор Хазард проявил единственный акт милосердия Близнецам, дав им шоколадные конфеты. Рен не взял и не съел ни кусочка, а вот Бен с радостью запихнул две порции в рот. Малыш Бен быстро складывал кубики, Рен же охотнее разрушал сооружения и не предпринимал попыток что-то соорудить.


Различия в нервно-психических реакциях были подтверждены в лабораторных условиях. У мальчиков вырабатывались двигательные условные рефлексы, как у собаки Павлова. Дети должны были нажать на резиновый шарик рукой на слово "давай", которому предшествовали сигналы - звонок и свет. Ассистент тем временем сидел за столом рядом с манежем и перемещал рычаги на панели управления. Результаты движений сиамских близнецов записывались на аппарат. На этот раз пальма первенства переходила к Бену - он с радостью жал на шарик, а Рен же то отнимал шарик у брата и держал оба предмета в руках, то не подчинялся приказам. В результате сравнения поведения детей с условнорефлекторной деятельностью можно сделать вывод, что по природе высшей нервной системы занятия близнецов заметно отличались друг от друга.


Однажды братьям сказали, что им пора купаться, и на сей раз поместили в контейнер с ледяной водой, после чего Рен долго хворал. Научные светила тем временем мерили температуру и определяли, одновременно ли мальчики подцепили вирус, и имеет ли температура крови решающее значение для уровня температуры тела. При этом у Рена температура повысилась до 39 градусов, а у его брата - до 37. Когда дети начали ползать, то Рен всегда проявлял инициативу передвижения. К пяти годам братья начали самостоятельно вставать с постели и могли находиться в вертикальном положении в течение длительного времени. При ходьбе дети свободно координировали свои движения. Они умели ходить на двух ногах с закрытыми глазами, стоять, не поддерживая друг друга свободными руками. Одежду Рену и Бену специально заказывал Профессор Хазард.


С пяти-шести лет Рена и Бена неплохо кормили, задаривали сладостями и игрушками, разрешали порисовать, учили писать и считать, периодически брали анализы крови. Казалось, что близнецы были одним мальчиком с двумя торсами, растущими из одного пояса, но на самом деле это были два разных человека. У них было две головы, две ноги, одно туловище и четыре руки, и это уже тогда здорово смущало Рена. Однажды, когда нянечка принесла мальчикам тарелки с едой, он заглянул ей под юбку, чтобы посчитать, сколько у неё ног. За такую дерзость братьев оставили без сладкого на трое суток, а внятного ответа на вопрос: "Почему у нас три ножки, а у тебя две? Почему у нас два туловища, а у вас одно?!" Рену никто так и не дал.


Вскоре случилось непредвиденное, то, чего бедные мальчики никак не могли ожидать: однажды Профессор Хазард закапал в глаза Рену некое химическое вещество, чтобы выяснить, возможно ли изменить их цвет. Жгучая боль мгновенно пронизала мальчика: он кричал, постоянно тёр глаза, но ничего не помогало. И они у него засветились красным светом, а вокруг зрачков во время проявлений его ярости, загоралось пламя. Во время следующего эксперимента уже Бена подвергали физическим или психическим пыткам, а за состоянием второго близнеца в эти моменты тщательно следили и фиксировали малейшие проявления беспокойства. Это было сделано для того, чтобы исследовать таинственную психическую связь между близнецами, о которой так много болтали вне стен Исследовательского Центра.


Продолжение следует...

Показать полностью

Адорабелла - дева в башне. Сказка в истории

Минуло уже два пятилетия жизни бедной Аннабеллы с того самого момента, как в стенах готического здания, наименование которого было Ashenvale, произошли леденящие душу события, заставившие мир содрогнуться от немыслимого злодеяния и невероятной тождественности с преступлением, имевшим место быть в Лесу Святого Августина, в столь же угрюмом особняке, располагавшимся на вершине скалы Дэлисвелл Хилл. Местные называли жилище Дарквудом и обходили его стороной.


Что в случае с Хозяином Дарквуда, так и здесь владелец усадьбы по имени Йосеф в строгом уединении от пристального внимания мира, вместе со своей супругой Агнией растил прекрасных детей, числом их было трое: сама Аннабелла, её старший брат Гарольд и сестра Дорис. Время шло, и по мере того, как Йосеф смотрел на формирующийся стан Аннабеллы, её прелестное лицо и русые шелковистые локоны, в смутных очертаниях его разума роились весьма непотребные мысли. Подобно лаброротвейлу Тревору Баркеру, обнаружившему невероятные сходства своей дочурки Радианы Уотерс с погребенной её матерью, а затем запершему её в своём тайном логове, дабы сделать её своей новой Байрой, Йосеф поступил точно так же.


Однажды, соорудив в нише своей усадьбы ядерный бункер, он строго-настрого запретил семье и соседям приближаться к нему. Но любопытству Аннабеллы не было предела. Лишь только она схватила канделябр в руки и тихим шагом спустилась по винтовой лестнице прямо в мастерскую, то ощутила, как чья-то крепкая мужская рука прижала к её носу и рту полотенце, смоченное хлороформом. Теряя сознание, Аннабелла услышала ворчание знакомого голоса: "Никто, кроме меня самого, не имеет сюда доступ! Я воспретил тебе и кому-либо из всех приходить сюда! Ты слишком долго меня ни во что не ставила, любезная Аннабель, и сейчас ты за это поплатишься!".


Девица рухнула без чувств на холодный каменный пол.


Добро пожаловать... во тьму! — подобно Тревору Баркеру, ехидно усмехнулся Йосеф, и тут же раздался визг закрывающихся запоров и звук тяжелых удаляющихся шагов. Очнулась Аннабелла прикованной наручниками к единственной колонне в форме правильного цилиндра, в помещении 7x7 метров с серыми каменными стенами вытянутой формы, гуртовыми сводами и единственным небольшим стрельчатым окном высоко над головой, расположенным напротив арки с массивными коваными решетками. Шею ее сдавливал ошейник на длинной металлической цепи. Это продолжалось долгие девять месяцев. За это время некто в черной балаклаве постоянно наносил ей визит и собирал сочные плоды любви, обустроил в подвале любовное гнездо. Сделав своё дело, оба - и Тревор, и Йозеф -  мрачно восседали, подобно Зевсу, в кресле-троне своей гостиной и предавался размышлениям, переводя свой застывший взгляд исподлобья то на мерцание языков огня в камине, то на домочадцев, которых всегда держали в узде своею властной лапой и рукой. Если же Аннабелла проявляла строптивость, Йозеф истязал её латексною плетью и лишал её пищи и воды, а свет в нише гас на шестеро суток


В тот самый миг, когда властное и невыносимое  присутствие отца ощущалось не столь явственно, в каменных сводах бункера пробуждалась пёстрая, хоть и весьма однообразная жизнь. Пока Аннабелла хлопотала на кухне, дети её, а их числом четверо, проводили дни строгого уединения в обществе друг друга. Иногда, чтобы хоть как-то скрасить быт их существования, их мать делала все возможное, чтобы жизнь рождённых во мраке подземелья поистине странных существ оказалась не лишенной простых радостей. Вместе они украшали стены ванной и других комнат рисунками морских обитателей, цветов и солнечных лучей - тех самых вещей, которых они не видели никогда.


- Расскажешь нам сказку? - попросила как-то раз её старшая дочь Кирстен.

- Да, расскажи, пожалуйста! - вторили ей брат Стефан и младшие сёстры - Элизабет и Розабелла.


Это было единственное увлечение, которое Аннабелла могла себе позволить.  Но, надобно сказать, это были отнюдь не обычные истории, которые передавались с единственной целью - развлечь дитя и научить его отличать добро от зла. Они всегда были наполнены сакральным, подспудным смыслом, каким наделяли их в средние века надменные родичи. И одна из таких известных миру сказок в силу тех обстоятельств, в каких были вынуждены проводить долгие годы своего плена дети, обрела новую, более зловещую форму.

1.

- Когда-то, давным-давно жил на свете богатый человек по имени Дариус, - говорила Аннабелла своим детям. - Все величественные особняки как в самом городе, так и за его пределами, находились в его владении. У Дариуса была такая иссиня-черная борода и такого же цвета густые брови с изломом, что все те, кто лицом к лицу встречался с ним хоть раз, в ужасе бросались прочь. У него была дочь, которую он лелеял, как зеницу ока. Седьмая по счёту, из всех своих сестёр и братьев она слыла первой красавицей в мире, и не было никого, кто был ей равным. И имя у неё было говорящее и полное неземных звуков - Адорэбелла. За это, за красоту неземную, и осерчал на неё Дариус.


Мученичество Адорэбеллы очень похоже на историю святой Варвары...

Он соорудил для своей дочери высокую, неприступную башню, убранство которой...практически ничем не отличалось от нашего. На первом этаже располагалась кухня с мини-душем и унитазом, столик со скатертью - орнаментом из розовых узоров, похожих на глаз. Также здесь стояла и стиральная машина. На втором же этаже, куда вела длинная винтовая лестница, располагались шкаф, зеркало и три кровати. Именно в этой небольшой комнатушке с единственным небольшим окном посередине Дариус и заточил Адорэбеллу, дабы никто из смертных не сумел лицезреть её красоту. Отец полагал, что взоры посторонних лиц были того недостойны.


Так, подобно святой Варваре, лишённая почти всех мирских радостей, Адорэбелла проводила свои дни в строгом уединении и находила утешение в том, что изо дня в день любовалась прекрасным видом, открывавшимся из окна и небесными светилами. Когда она долго смотрела на небо, ею охватило сильное желание узнать, кто же сотворил этот мир, который она созерцала всякий раз, но не имела возможности ощутить на своем лице даже луча Элноса или дождевых капель.

2.

Во время таких размышлений дух Адорэбеллы пылал неугасимым пламенем, и больше она не ведала покоя ни днём, ни ночью, сосредоточив все свои помыслы и желания на одном - обрести свободу. Но отец несокрушимой стеной стоял подле неё.


- "Я не могу дождаться того дня, когда я, наконец, освобожусь от него", - думала красавица. Никто не знает, как и когда именно Адорэбелла оказалась в башне. Долгие годы Дариус специально выбирал время, когда остальные домочадцы отсутствовали, чтобы слиться с тем, что он привнёс в этот мир. Он сказал своей дочери, что "это наш маленький секрет". В то же время он пригрозил девушке, что убьет ее тем же топором, который висит над его кроватью, если она кому-либо раскроет эту тайну подвальной темноты.


Поговаривали, что незадолго до исчезновения, Дариус вручил ей ключи от своего особняка со словами:

- Дитя моё, вот девять ключей. Каждый из них открывает одну из комнат. Но я запрещаю тебе пользоваться девятым и входить в комнату в конце коридора, иначе, клянусь небом, ты дорого заплатишь за ту ошибку, и моему справедливому гневу и негодованию не будет предела!


Адорэбелла дала обещание исполнить всё в точности. Она повернула ключ в первой двери, и оттуда вывалился каскад драгоценностей и других сокровищ. Вторая дверь открыла "ливень сапфиров", третья - "поток жемчуга", четвертая - "водопад изумрудов", пятая - "трагический поток рубинов". Шестая дверь также показала обитель алмазов. А хранительницами её были Фидес и Аннстис - дамы, у которых вместо глаз были диаманты, но они отлично видели тех, кто когда-либо осмеливался войти в помещение. За седьмой же дверью лежали огромные золотые плиты, а восьмая скрывала серебро.


Но, как известно, все женщины любопытны по своей природе; Адорэбелла заглянула в восемь комнат, как ей и позволил отец, но ей этого было мало. Ее пальцы хотели повернуть девятый ключ в замке, однако у входа красавица замешкалась.

- Во всяком случае, я собираюсь посетить последнюю комнату, - сказала она сама себе. После того как Адорэбелла обнаружила сокровища, сокрытые в других комнатах, она подумала: "Поскольку ключ был сделан из золота, она полагала, что там, вероятно, хранятся самые ценные вещи". Сомнения терзали её ум, но любопытство всё же пересилило чувство страха. Дрожащими руками отворив массивную дверь, она очутилась в полутёмной комнате с толстым слоем паутины.


Сперва Адорэбелла не могла ничего разобрать, но вскоре оцепенела от ужаса, увидев семь женских трупов, подвешенных цепями к потолочным крюкам. Восьмой же из них принадлежал её матери, которая провела остаток своих дней на чердаке. На нём, распластавшимся на полу, явно были заметны следы от удушья. Адорэбелла вскрикнула от страха, и в этот момент её взору предстали яркие картины, изображающие последние минуты каждой из тех, кто поневоле оказался заперт навсегда: вот показались вдали очертания старинного поместья, и то ли граф, то ли кто-то благородного происхождения и импозантной внешности встречал юную особу у самого входа, вручил ей букет алых, как кровь, анемонов и дружелюбным жестом пригласил за стол.


Другой девице тот же чернобородый граф вручил букет желтых тюльпанов, третьей - гвоздики, четвёртая довольствовалась розами, ну, а пятая была погружена в мечты о несбыточном и мимолётном счастье... Но итог у них у всех был печальный, и комната, которую Дариус в течение долгих лет держал в тайне, стала их последним пристанищем. Адорэбелла чуть не умерла от страха, и ключ, который она вытащила из замка, выпал у нее и оказался залит кровью. Немного придя в себя, красавица трижды пыталась вытереть его, но кровь не сходила; тщетно она отмывала ключ, обрызгивала духами и даже натирала мылом и песком.


В тот же вечер с охоты возвратился её отец. Он сразу же потребовал с дочери, чтобы та немедленно вернула ей ключи, но рука у дочери так дрожала, что он легко догадался, что произошло. Кровь на ключе лишь подтвердила его страшную догадку.

На следующий день Адорэбелла застала своего отца трудящимся в саду, среди кипарисов. Нет, не собирался он сажать картофель или рыть компостную яму. Дариус заделался гробовщиком.


Он сказал ей, что могила, которую он роет, предназначена для его собаки, но Адорэбелла возразила, что яма слишком велика для неё. Тогда Дариус сообщил, что собирается похоронить здесь лошадь своего слуги, которую случайно ранил, когда они обложили волков, но Адорэбелла заметила, что яма слишком мала.


- Эта могила ДЛЯ ТЕБЯ! - наконец, сознался Дариус. - Думаешь, я не знаю, откуда взялась эта кровь на ключе?! О, я это очень хорошо знаю, ты решила пойти в чулан, не так ли? Отпереть дверь, за которую я заповедовал тебе никогда не ступать! Отлично, сударыня, теперь вы войдете и займете своё место среди тех восьми дам, которых вы там видели! Ты уже девятая на моём счету!”.


Теперь он предоставил своей дочери выбор — она должна потерять свою добродетель или свою жизнь. Адорэбелла покорно ожидала неизбежного, но вместо того, чтобы встретиться с Создателем, оказалась сокрыта, как жемчужина в ларце.

С этого момента никто не смел войти к ней, кроме пары слуг из бдительной охраны, которой окружил её Дариус. Каждый день Адорэбелла спускала свои волосы в окно, и по ним, как по канату, поступала в комнату еда - петрушка либо салат из рэмпионов. Но вскоре из опасений возможного побега дочери, Дариус единолично обрезал её чудные косы до плеч, и отныне пища поступала в башню совсем иным образом.

3.

Когда пришло время выдать её замуж, многие знатные юноши просили у отца руки его дочери, обмозолили все глаза у башни, сражались за неё до последнего вздоха, но никому из них красавица, которой было всё же дозволено спуститься, не обещала своего сердца. Адорэбелла всегда отвечала отказом и боялась даже помышлять о браке. Она считала для себя большим лишением позволить своей красоте и цвету чистоты увянуть и померкнуть в чужих руках, потерять бесценные бусы невинности.

На увещевания отца и приказы целиком и полностью подчинить ему свою волю красавица не единожды возражала ему, но, когда она в конце концов объявила, что если Дариус заставит её с кем обручиться, то она бросится вниз с этой самой башни, то отец её пришёл в ужас.


Он считал, что гораздо лучше было бы добровольно, а не силой, выдать её за самого лучшего королевича и надеялся, что Адорэбелла вскоре образумится и сама изъявит желание о замужестве. Но время шло, и терпение у всех было на исходе.

Вскоре Дариус заметил, что что-то сильное и запретное начало пробуждаться в недрах его души. Он ревновал Адорэбеллу ко всем, ругал ее за слишком яркий макияж, вызывающую одежду, мог покарать нерадивых кавалеров за один опрометчивый взгляд в её сторону.


А когда красавица в очередной раз ответила отказом, Дариус взял отравленный шип с пучком льна, который пряла одна из служанок по имени Класо в соседних покоях и уколол им палец Адорэбеллы. Кусок льняной нити попал ей под ноготь, и красавица тут же замертво упала на пол. Довольный отец вновь отнёс её в башню, на сей раз - чтобы она уж никогда не сумела выбраться на волю. В один из дней таинственный незнакомец пробрался в покои Адорэбеллы и, пылая необузданным желанием, собрал цветы любви. В полной мере вкусив сочный плод, он уехал в своё поместье.


- "Ваша сестра ушла, и я не думаю, что она вернется, - сказал Дариус, внимательно глядя в глаза остальных оставшихся в поместье детей и пытаясь увидеть, мелькнуло ли в них недоверие, - Работайте усердно и постарайтесь впредь не разочаровывать меня — тогда вы не станете такими, как Адора". Отец навещал красавицу каждые три дня. Иногда он посылал в башню служанку с целью принести еду или привести дочь в порядок. Состригая ногти, та совершенно случайно вытащила льняную нить, и Адорэбелла в тот же момент очнулась. Она понятия не имела, что с ней случилось.


А тем временем незнакомец опять повадился в башню. Он захотел снова попробовать сладкий плод. Красавица была изумлена столь внезапным вторжением, но ещё большее удивление у неё вызвала иссиня-чёрная борода, которая была только у одного человека, которого она знала - её собственного отца. На протяжении всех этих лет он неоднократно угрожал Адорэбелле, говоря: "Если ты не сделаешь так, как я говорю, твое обращение ухудшится, и ты все равно не выберешься отсюда!". А чтобы сломить её волю, держал на цепи, как дворовую псину.


- "Слишком поздно, любезная Адора, - сказал он ей однажды на своем гнусавом отрывистом диалекте. — Ты слишком долго ни во что меня не ставила. Ты весьма избалована, и теперь настал черед расплаты!". Его гнев был почти библейским. Все тайные стороны его характера смешались, породив чудовищный кристалл надземного мира, верховным правителем которого он был. Красавица бесконечно прокручивала свое внутреннее "видео", чтобы снова и снова переживать ужас того первого дня, когда она оказалась взаперти, и оставшуюся позади жизнь.


Она вспомнила годы своего воспитания в семье, где домочадцы "ходили по стенке". Её покойная мать Лукреция любила ее так же сильно, как и ее братья - Аметус, Бенигнус и Джермэнус, и сёстры - прекрасные Вирджиния и Каллиста, весёлая Джуканда. Однако, все они вскоре упорхнули прочь от отца, и Адорэбелла собиралась последовать за ними, но ее мучитель запер ее в башне уж который раз, и не нашлось никого, кто бы мог её вызволить. Дариус несколько раз бил и пинал ее за малейшую провинность. Первые семь лет Адорэбелла провела в полном одиночестве. Отец почти не разговаривал с ней. День и ночь перестали что-либо значить для красавицы; каждый новый день ничем не отличался от других.


4.

Рутина сложилась сама собой — тот самый таинственный незнакомец, молодой король наведывался каждые три дня, чтобы излить на нее свою похоть. Вскоре в башне стали появляться дети. Они были ужасом для Адорэбеллы, но также давали ей желанную компанию и единственную цель жизни после многих мучительных лет и тягостных месяцев. Отец снабдил ее дезинфицирующим средством, запасом горячей воды, полотенцами, грязными ножницами и книгой по деторождению. С появлением на свет первенца жизнь Адорэбеллы обрела хоть какой-то смысл. Теперь она должна была позаботиться о малышке Коллиджении.


Для Дариуса это было воплощением мечты — отпрыск новой, тайной семьи, которого он один мог воспитывать в полумраке. Сначала Коллиджения спала в картонной коробке, которая стояла на первом этаже в башне. Она была нелюбима с самого момента своего рождения, однако вскоре Адорэбелла начала понимать, что ребёнок вовсе не виноват в том, что родился в этой бездне отчаяния. И теперь, наконец, у нее появилась хоть одна причина жить и бодрствовать, а не мечтать по ночам о смерти, которая казалась красавице таким легким и безболезненным концом бесконечных пыток. Адорэбелла прижимала своих чад к груди и целовала, ворковала и вздыхала над ними, сама готовила еду, купала свою дочь и пела колыбельные так же, как пела ей покойная мать.


Год спустя на свет появились близнецы, одного из которых нарекли Олиссеус, а другую - Аминта. Сразу же в башню в тайне от Дариуса явились две феи, которые наделили малышей небывалой силой. Дар этот унаследовал и сын Антипатрос, родившийся тремя месяцами позже. Прямо на глазах у их общих детей незнакомец продолжал вкушать сочные плоды, так как им просто некуда было идти. Но, когда Коллиджения начала болеть, Дариус не нашёл ничего лучше, чем обратиться к знахарке. Та согласилась помочь, но сказала:


Слова - всего лишь ветер. Меня нельзя застать за такой болтовней; ты нарушил баланс жизни, и твоя дочь обречена на смерть, если только не пообещаешь дать мне ребенка, которого родит Адорэбелла, девочку или мальчика, кем бы он ни был”.


Сказано - сделано. Знахарка дала Дариусу пучок укропа, и маленький Антипатрос вскоре оказался у её порога в коробке с запискою. Старуха сжалилась над ним и оставила на воспитание семье пастухов, живших в десяти милях от поместья.

Такой же "побег" был устроен и для сына Секстуса с дочерью Куинтиной, родившихся позднее. Знахарка передала мальчика в бездетную семью мельника, а девочку оставила при себе.


Адорэбелла была в отчаянии от того, что её дети росли в чужих семьях и наслаждались жизнью, которую они не могли бы себе представить, если бы остались со своей матерью в неприступной башне. Затем появился на свет ещё один брат - Секандус, но он вскоре умер три дня спустя. Брошенные на произвол судьбы, дети с башни с безграничной печалью наблюдали за мучениями брата, и как их мать старалась убаюкать в своих руках крохотное тельце. Затем Дариус вынес своего сына в мешке, как будто это действительно был мусор, и закопал в саду.


Домочадцы вскоре ощутили омерзительный запах по всему двору, который рассеялся через пару дней. Соседи шутили по поводу того, что Дариус отапливает дом не дровами, а мертвыми собаками. Только позже все узнали, что удушающий смрад исходил от того, что он сжег тело новорождённого Секандуса. Комната, где жили дети, освещалась электрическими лампочками, которые были почти единственным источником света – Адорэбелла могла только попросить отца дать им добавки витамина D и ультрафиолетовый свет, чтобы ее дети не страдали от нарушений развития.


Вскоре Дариус распустил охрану возле башни - её заменила массивная дверь, которая закрывалась на кодовый замок, и этот код знал только он сам. Он пугал Адорэбеллу и ее детей, убеждая их, что они получат электрический удар, если прикоснутся к двери. Он также пригрозил им удушением газом, если пленники попытаются сбежать. В своей маленькой комнатушке она учила своих чад читать и писать и старалась занять их играми, которые придумывала сама.


Красавица стояла перед трудным выбором: рассказать детям правду о том, что с ней случилось, или придумать историю, в которую они поверили бы и не испытывали бы такого любопытства к миру, которого никогда не видели. Это означало, что она должна была убедить малышей в том, что реальностью являлась только башня - то единственное место, где они все были "в безопасности". Адорэбелла просила их описать лес, увиденный за окном, море или птиц, про которых они читали в книгах. Это были странные, чуждые вещи для детей, которые никогда не покидали пределы собственной тюрьмы.


Шли годы, а Адорэбелла осталась похороненной заживо в своей бетонной глуши. Ее кожа пожелтела, как пергамент. Однажды она посмотрела на свои десны в зеркало, почистила их щеткой, ощутила легкую боль, и зубы один за другим упали ей на ладонь. Она испытывала покалывание в пальцах рук и ног, головокружение, потерю аппетита, истощение. Да и сам Дариус был уже не тот, что прежде. Жить в двух семьях одновременно и тщательно скрывать это от окружающих с каждым днем становилось все труднее и труднее. Возраст и усталость начали сказываться. Он чувствовал, что больше не может двигаться с прежней легкостью, и испытывал боли в груди, когда ему приходилось переставлять тяжести.


В глубине души он знал, что однажды их придется либо освободить своих пленников, либо предать лютой смерти: он не становился моложе, а массивная дверь не всегда поддавалась открытию. Дариус создал свой мир, и теперь был занят лихорадочным перебором вариантов того, как вывести семью на свет, сохраняя при этом свою тайну. Он знал, что здоровье всех обитателей камеры было подорвано; мальчики день ото дня слабели от недостатка витаминов, а также отдавал себе отчет в том, что странная рутина, которой он следовал уже более двух десятилетий, не могла не вызывать подозрений у соседей и домочадцев, над которыми он уже не всегда держал власть железной рукой.


Дариус в последнее время расщедрился и баловал их, приносил им подарки, целовал их, гладил по волосам, делился с ними рождественской трапезой и показывал им фотографии мира за пределами башни. Но он также избивал их, держал их как пленников и неоднократно повторял: "Даже не смейте думать о том, чтобы пройти через эту дверь, она находится под электрическим током, и если вы просто попытаетесь, вы все сразу умрете ужаснейшей из смертей!". Постоянный страх наказания детьми ощущался физически. Те, в свою очередь, страдали от постоянной зубной боли, были физически слабы, заикались. Даже если бы они и объединили свои силы, они не смогли бы победить деда-тирана. Это могло бы продолжаться и дальше, но однажды старшей дочери Коллиджении стало очень плохо. Дариус дал ей простой аспирин, и девушку в это время вырвало кровью, и она упала в обморок.


Последним, кто был рождён в башне, оказался сын Септимус. На этот раз, единственный, Дариус помог Адорэбелле родить ребенка, но теперь она в нем вряд ли нуждалась. Раньше ей всегда приходилось рожать одной или с младенцами на руках, от которых вряд ли стоило ждать помощи. Они были еще большей помехой, потому что боялись родовых мук, которые испытывала их мать. Но когда Адора произвела на свет Септимуса, у нее под рукой были три заботливых помощника в лице ее четырнадцатилетней дочери Колли, двенадцатилетней Аминты и десятилетнего сына Олиссеуса, которые уже видели, как рожала их мать, и прекрасно понимали, что происходит.


Его старшая сестра не вставала с постели несколько дней, и выглядела теперь более измождённой. У нее были припадки, которые ее мать и старшие братья пытались облегчить, вставляя ей в зубы кусок дерева, завернутый в тряпку. Маленький Септимус то и дело плакал, когда Колли, как ласково называли девочку в семье, в агонии кусала губы до тех пор, пока они не начали кровоточить. Девочка целыми днями спала и была без сознания. Холодные компрессы на лоб и бедра почти не снижали температуру. Она больше не могла встать, чтобы пойти в ванную, а кровать под ней была вся грязная. Она разговаривала во сне и ворочалась в бреду.


Ее губы распухли и кровоточили, как будто ее избили. Из его глаз сочилась серая жидкость, а из уголков рта струйками стекала слюна. Аспирин явно не оказывал никакого положительного эффекта, и Колли оказалась на грани жизни и смерти.

Быстрые изменения в состоянии девочки также изменили Адорэбеллу. По мере того как ее дочь слабела, она, казалось, набиралась внутренних сил. Сначала она избегала ужасного обращения своего отца с ней, то потом принимала удары на себя ради детей. Дариус никогда не сомневался в невозможности восстания рабов в своём мире, однако он кое в чем просчитался.


Если бы Колли умерла, баланс сил в этой неравной битве неизбежно изменился бы, и Дариус увидел первые признаки тектонических сдвигов. Да, он все еще мог держать своих пленников в заточении. Но его глубокая потребность в уважении среди его тайного племени будет утеряна навсегда. Когда Адорэбелла впервые попросила Дариуса о медицинской помощи, он почувствовал стальную нотку в ее голосе, и это не на шутку встревожило его.


5.

Казалось, всё для них было кончено. Но тут на помощь семье пришла волшебная кисть, случайно оставленная одной из фей. Внешний мир постепенно просачивался сквозь единственное окно башни, проникая в души маленьких пленников. Однажды Адорэбелла дала им задание — украсить их скромное "жилище" яркими пейзажами и картинками. Мир был вне их досягаемости, поэтому ребятам пришлось создавать свой собственный. Из-под кисти Коллиджении, в одни из тех дней, когда она чувствовала себя лучше, и её сестры Аминты стены башни были разрисованы деревьями и фруктами, рыбой и цветами, бабочками и звездами. А на озере появилась даже пара лебедей. Адорэбелла знала, что в конце концов их усилия окажутся напрасными, но все равно ее сердце было наполнено гордостью. В отсутствие Дариуса они разукрасили почти все, стоя на винтовой лестнице. Но не стоит забывать, что кисть была волшебная, и рисунки то и дело превращались в некое подобие портала в светлый, неведомый им мир. Деревья становились настоящими, а в их кронах разливались трели птиц.


6.

А тем временем в семье пастухов Пэсторы и Лаогэра вырос и возмужал один из сыновей Адорэбеллы, Антипатрос, которого забрала у неё знахарка. Он был вполне убежден, что был истинным сыном и наследником Лаогэра. Но как-то раз старый пьяный житель деревушки обмолвился в таверне, что Антипатрос вовсе не настоящий сын пастуха. Сомнение овладело душой юноши. Не в силах обрести покой для себя, он, наконец, решил пойти к местному оракулу и расспросить его. Но это путешествие не принесло никакого утешения; напротив, Финес предсказал, что в будущем его ждет новое ужасное несчастье. Не ведал юноша, что в путь также двинулся и его брат Секстус, живший в семье мельника Милфорда. Как-то раз отправился он на ярмарку с полным возом свежего хлеба. В тот день по городу промчался слух о том, что какой-то незнакомец буквально опустошает рынок, беря целые мешки с продуктами и увозя их в лес, на опушку.


А тем временем Дариус, уставший от двойной жизни, приказал своему верному слуге Кулману приготовить семь гробов, которые были наполнены стружкой, и даже в каждом было помещено небольшое изголовье; по его приказу эти гробы были помещены в специальную запертую комнату в поместье, ключ от которой он всегда носил с собой и велел никому об этом не рассказывать.Но в этот момент возвратился в отчий дом один из сыновей. Один из слуг Дариуса, Сонирил, узнал его и повелел тотчас убираться с глаз долой. На справедливый вопрос юноши он ответил:


- "Мой дорогой Секстус, Ваш отец приказал приготовить эти гробы для тебя и для твоих одиннадцати братьев и сестёр, потому что он решил всех вас убить и похоронить в этих гробах". Дело в том, что он прослыл невероятным болтуном и подслушал в тот день тайну своего господина.


Секстус сказал: "Не беспокойтесь о нас, мы как-нибудь сами о себе подумаем и оставим нашего отца".


- Отправляйтесь в лес, - сказал слуга, - и пусть один из вас всегда стоит на страже на самом высоком дереве. Если ваш отец и мой господин захочет убить вас, я вывешу на башне красный флаг, и тогда вам придется бежать, куда глаза глядят. Если же волею судьбы он умрёт, я вывешу чёрный флаг, и тогда вы все сможете спокойно вернуться домой".


Братья именно так и поступили. Затем они углубились в самую густую часть леса, где нашли маленький дом. И вот они поселились в нём, а затем, поочередно сменяя друг друга, рыскали вокруг, стреляли зайцев, диких коз, птиц и кабанов, которые годились в пищу. Также в поместье вернулась их пятая сестра - Куинтина, которая воспитывалась знахаркой.


Продолжение следует...

Показать полностью

Четверть века под землёй

Стихотворение, навеянное делом Йозефа Фритцля. Фантазия на тему мрачных песен группы "Король и Шут":


Страшная новость мир потрясла:

Прознали все, что в темном подземелье

Четверть века девица жила,

А рядом с нею обитали... ДЕТИ!


Никого не терзала тень сомнения,

Откуда появлялись у порога

Младенцы, а их происхождение

От глаз людских скрывалось очень долго.


Девица как сквозь землю провалилась,

Никто и не желал ее искать.

А оказалось, под землей она томилась,

Чего не ведала ее родная мать!


Никто не узнает мой темный секрет!

Всем расскажу я, что тебя больше нет!

Правда, порою я задаюсь вопросом:

"Разве когда -либо я был таким монстром?!"


Следуй за мною, в мои владения!

Знаю, в низине ждет нас веселье!

Но только, дорогая, службу сослужи:

Дверь массивную донести мне помоги!


Но лишь только вошла в раму и петли

Стальная дверь, как тут же, не медля

Полотенце эфиром смочила рука...

И девица очнулась вскоре в кандалах!


Так и промчался за годом год...

О, как утомителен был их черед!

Неистов и сладок запретный плод:

Посеял в утробе ее он семя свое...

Дети рождались один за другим...

Но русый волос давно стал седым!


Внезапно его планам пришел конец,

Когда наконец-то решил сам хитрец

Освободить дочь из заточения,

Списав все на дурное с ней обращение

Словно была она членом секты -

Водил за нос так всех инженер-электрик.


Старшая дщерь тяжело захворала,

А мать пощадить ее в слезах умоляла

Оказан был редкий ей акт милосердия

И следом за ней пришло спасение...

Странные врачей поразили симптомы...


Так и закончилось царство террора.

Отец и дочь поменялись местами:

Она - на свободе, а он - с маньяками

В тюрьме оказался и имя сменил,

Чтобы в безвестности век свой прожить.

Показать полностью

Своё

Своё Лирика, Стихи, Личное, Длиннопост
Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!