Моя первая песня и клип, оцените)
Я вообще не музыкант, просто решил сделать для себя. Надеюсь, что вам понравится и вы поймете смысл. Возможно получилось смешно, но я старался..
Я вообще не музыкант, просто решил сделать для себя. Надеюсь, что вам понравится и вы поймете смысл. Возможно получилось смешно, но я старался..
- Ах, сударыня, вы верно согласитесь,
Что погода хороша, как никогда.
- Вот что, сударь, я скажу,
Я и правда нахожу,
Что погода не такая, как всегда.
- Ах, сударыня, скажите, почему же
Этот вечер удивительный такой?
- Право, сударь, может быть,
Это сложно объяснить,
Но, наверно, потому что вы со мной.
- Ах, сударыня, когда мы с вами вместе,
Все цветочки расцветают на лугу.
- Я скажу вам, сударь мой,
Мне бы надо бы домой,
Но цветочки я обидеть не могу.
Как приятно и забавно,
Что я очень нравлюсь вам,
Ну, а вы мне и подавно,
Вот и славно, трам-пам-пам.
Не стало Юрия Соломина, худрука Малого театра и старшего брата советского доктора Ватсона.
Мне он запомнится прежде всего по роли Трактирщика в "Обыкновенном чуде" Марка Захарова.
"Не найти тебе покоя.
Запрись в монастырь — одиночество напомнит о ней.
Открой трактир у дороги — каждый стук двери напомнит тебе о ней".
Умер композитор Геннадий Гладков.
Мне он запомнится не только чудесными, всем знакомыми песнями к мультфильмам о приключениях Бременских музыкантов, но и не менее чудесными вокальными и инструментальными сочинениями к большинству фильмов Марка Захарова.
А его "Серенада Трубадура" ("Луч солнца золотого...") в исполнении Муслима Магомаева, написанная на стихи Юрия Энтина, обрела поистине всенародную любовь.
Луч солнца золотого
Тьмы скрыла пелена.
И между нами снова
Вдруг выросла стена.
Ночь пройдет, наступит утро ясное,
Знаю, счастье нас с тобой ждёт.
Ночь пройдёт, пройдёт пора ненастная,
Солнце взойдет...
Солнце взойдет.
Петь птицы перестали.
Свет звёзд коснулся крыш.
В час грусти и печали
Ты голос мой услышь.
Ночь пройдет, наступит утро ясное,
Знаю, счастье нас с тобой ждёт.
Ночь пройдёт, пройдёт пора ненастная,
Солнце взойдет... Солнце взойдет...
16.10.2023
Одна вакансия, два кандидата. Сможете выбрать лучшего? И так пять раз.
Умер композитор Геннадий Гладков.
Мне он запомнится не только чудесными, всем знакомыми песнями к мультфильмам о приключениях Бременских музыкантов, но и не менее чудесными вокальными и инструментальными сочинениями к большинству фильмов Марка Захарова.
В частности, его "Песня актёров" к "Дому, который построил Свифт" на стихи Юлия Кима занимает в моём сердце совершенно особенное место.
Брызнет сердце то ли кровью,
То ли тертою морковью,
Ах, поверьте, все равно!
Все равно жестокой болью -
То ли гневом, то ль любовью -
Наше сердце пронзено.
И слезами плачут куклы,
И огнем пылают буквы,
И взорвался барабан!
И пошла под гром оваций
Перемена декораций:
Здравствуй, новый балаган!
Но сквозь годы и румяна
Незаметно и упрямо,
Никогда не до конца,
То ли светлый, то ль печальный
Проступает изначальный,
Чистый замысел Творца!
Превращенья и обманы,
Лилипуты, великаны -
Кто придумал, чья вина?
Вот опять линяет краска,
И опять спадает маска,
А под ней еще одна,
А под ней еще одна,
А под ней еще одна,
А под ней еще одна,
А под ней еще, еще, еще,
Еще, еще, еще, еще, еще...
16.10.2023
Умер композитор Геннадий Гладков.
Мне он запомнится не только чудесными, всем знакомыми песнями к мультфильмам о приключениях Бременских музыкантов, но и не менее чудесными вокальными и инструментальными сочинениями к большинству фильмов Марка Захарова.
Его "Прощальная песня" на стихи Юлия Кима к "Обыкновенному чуду" сегодня звучит, как никогда прежде.
Давайте негромко, давайте вполголоса
Давайте простимся светло
Неделя, другая - и мы успокоимся
Что было, то было, прошло
Конечно, ужасно, нелепо, бессмысленно
Ах, как бы начало вернуть?
Начало вернуть невозможно, немыслимо
И даже не думай, забудь
Ах, как это мило
Очень хорошо
Плыло и уплыло
Было и прошло
Займемся обедом, займемся нарядами
Заполним заботами быт
Так легче, не так ли?
Так проще, не правда ли?
Не правда ли, меньше болит?
Не будем хитрить и судьбу заговаривать
Ей-богу, не стоит труда
Да-да, господа, не "авось", не "когда-нибудь",
А больше уже никогда...
Ах, как это мило
Очень хорошо
Плыло и уплыло
Было и прошло
Да-да, господа, не "авось", не "когда-нибудь",
А больше уже никогда.
16.10.2023
я бы не сказал, что я прям очень много времени уделял на всё это дело, ведь я не занимался вокалом прям очень серьёзно и не тратил на него много сил, но результатом я более чем доволен.
в этом видео я собрал некоторые мои, так скажем, "выступления" и хотел бы выложить его здесь.
знаю, что здесь есть много крутых музыкантов, до которых мне еще расти и расти, поэтому многим может показаться, что это слишком слабо за 1 год, но мне пофиг, я ж делаю это в первую очередь для себя)
P.S. дед конечно крутой попался на 2:35
Я никогда не проматываю заставки к сериалам. Ведь именно в них авторам нужно зацепить зрителя фишечкой. С музыкой придётся прожить несколько сезонов — хороший повод для композитора постараться.
В «Экспансии» человечество так и не смогло покорить планеты за пределами Солнечной системы. Зато жители Земли, Марса и пояса астероидов переругались друг с другом.
В заставке звучит песня на непонятном языке.
I de sa morgenen jeg
stige a søke
ja lyn tid jeg vet ha delt
skulder dett be nå morke
Текст родом из Скандинавии — на это указывает буква Ø. На русский её транслитируют как Ӭ.
Это норвежский, его мало кто знает, поэтому для американского, да и европейского зрителя слова теряют смысл и остаётся лишь голос. Интересный приём, как композитор может полностью приравнять голос к инструменту не лишая его слов.
Любопытная норвежская вокалистка, не правда ли? А вот и нет. Исполняет песню американка Лизбет Скотт. Текст она написала сама. Представляю, как ухохатываются норвежцы перед каждой серией, правда, носителей этого языка не так уж много. На норвежском говорят всего лишь 4,5 миллиона.
Помимо «Экспансии», Лизбет писала саудтреки к «Пиратам Карибского моря», «Железному человеку» и даже к «Аватару», у неё огромное портфолио.
Фанаты сварганили перевод, но я думаю, что показывать вам его нет смысла, песня прекрасна в своей загадочности, в переводе магия исчезает вместе с замыслом композитора. Так что, пожалуйста, не засовывайте текст в Google Translate, а сначала послушайте.
Напомню, что я считаю «Экспансию» лучшим сериалом про космос (после «Светлячка»).
Телеграм канал про кино и сериалы
Заставка:
Справились? Тогда попробуйте пройти нашу новую игру на внимательность. Приз — награда в профиль на Пикабу: https://pikabu.ru/link/-oD8sjtmAi
Музыка играет важную роль в кинематографе, являясь, в некоторых случаях, главным элементом повествования и решающим фактором в привлечении аудитории. Возможно, вы помните байопики о рок-звездах, где знаменитости исполняют на сцене сложнейшие композиции?! Во многих случаях актеры просто синхронизируют свои губы под фонограмму, следуя ритму голоса, который принадлежит другому человеку, профессиональному вокалисту. Но мы докопались до истины, и можем показать, кто же остался в тени!
Рами Малек в “Богемской рапсодии” (2018)
Несмотря на то, что Рами Малек был отмечен “Оскаром” за Лучшую мужскую роль в этом фильме, он не смог воспроизвести вокальные особенности настоящего Фредди Меркьюри. По словам его продюсера Грэма Кинга, решение состояло в том, чтобы объединить старые записи члена Queen с новыми записями, сделанными Марком Мартелем, канадским рок-певцом, чей голос удивительно похож на голос Меркьюри.
Марион Котийяр в фильме “Жизнь в розовом цвете” (2007)
Марион Котийяр получила несколько номинаций и несколько наград благодаря этому фильму, который посвящен жизни Эдит Пиаф. По постановочному решению ей не нужно было петь, и были использованы настоящие записи знаменитой французской певицы. Актриса призналась, что в любом случае посещала уроки пения, чтобы улучшить синхронизацию губ, положение языка и дыхание, чтобы максимально приблизиться к жестам Пиаф.
Дженнифер Лопез в фильме “Селена” (1997
Этот фильм был одной из первых работ, ответственных за взлет карьеры Дженнифер Лопес, хотя она и не пела в нем. В свое время актриса призналась, что не считает себя певицей, и этот факт был подкреплен продюсером Григорием Навой в интервью, поэтому песни, где пела сама Селена, использовались для сцен, в которых должна была петь героиня. В 2015 году Дженнифер отдала дань уважения “королеве текс-мекс ” на церемонии награждения, но на этот раз своим собственным голосом.
Рэйчел МакАдамс в “Музыкальный конкурс Евровидение: История группы Fire Saga” (2020)
Актриса в этом фильме сыграла Сигрит Эриксдоттир, члена исландского дуэта, который стремится принять участие в музыкальном конкурсе Евровидение. Хотя Рейчел первоначально пела в некоторых сценах, продюсеры решили объединить ее голос с голосом Молли Санден, шведской певицы, которая участвовала в детской версии настоящего Евровидения (и была автором песни, звучащей в фильме!).
Санден, однако, утверждает, что единственный женский голос, который можно услышать в песнях персонажа, – это её собственный.
Ребекка Фергюссон в фильме “Величайший шоумен” (2017)
Одной из самых запоминающихся песен в этом мюзикле была Never Enough , исполненной героиней фильма Дженни Линд. Однако актриса Ребекка Фергюсон играла ее только физически. Сама актриса призналась, что” пение ” было самой сложной частью актерской игры. На самом деле эту мелодию пела Лорен Оллред, которая хвасталась всем, что настоящий голос в фильме принадлежит ей.
Йайа Дакоста в “Уитни” (2015)
Йайа Дакоста попыталась “оживить” певицу Уитни Хьюстон в биографическом фильме, снятом для телевидения, но актрисе потребовалась помощь профессиональных вокалистов в певческих сценах. Режиссер этой постановки Анджела Бассетт пригласила певицу Дебору Кокс перезаписать самые известные песни Уитни и приблизиться к тону голоса настоящей артистки.
Зак Эфрон в фильме “Классный мюзикл” (2006)
Если вы думали, что Зак Эфрон исполнил все песни в музыкальной трилогии средней школы в роли Троя Болтона, вам нужно будет удалить первый фильм из списка. Несмотря на то, что он сделал музыкальные записи , актер с огорчением узнал, что его голос не был использован в фильме, и не получил никаких объяснений от продюсеров картины. Дрю Сили был тем, кто пел за Троя Болтона, но это было не единственное его сотрудничество с мюзиклом. Позже певец заменил Эфрона в концертном туре актеров после дебюта фильма.
Джордж Клуни в фильме “О, где же ты, брат?” (2000)
Актер был готов петь “I Am a Man of Constant Sorrow” в студии звукозаписи. Однако, похоже, результат оказался совсем не таким, как ожидали режиссеры, или как актер вспоминает этот эпизод. Поэтому они наняли певца Дэна Тымински, чтобы он интерпретировал песню, а Клуни взял на себя ответственность за то, чтобы двигать губами в ритме текста. Музыкант выразил свое изумление, когда саундтрек стал хитом как внутри фильма, так и за его пределами.
Источник: https://mixnews.lv/culture/2020/08/18/8-akterov-sygravshih-v...