Подскажите пожалуйста сайт для репетитор ов - где репетитор может разместить объявление, а ученики по нему найти?
То есть где размещает именно репетитор, а не заявки какие -то.
И ещё где номер нет подмены номеров.
То есть где размещает именно репетитор, а не заявки какие -то.
И ещё где номер нет подмены номеров.
С компанией подруг-друзей записались на курсы английского. Вообще, наш возраст 30-42 года, английский в школе у всех был так себе. Но разговорный с жестикуляцией в неанглоязычных странах прокатывал у всех - Таиланд, Вьетнам, Турция.
Было сначала пробное занятие-знакомство, у всех спросили отдельно, как оцениваем свой уровень. Я честно сразу сказала - у меня начальный, я не знаю даже, как читается транскрипция. Хотя могу приблизительно понять простенький текст, или понять на слух, чего спрашивает продавец, или посмотреть серию давно просмотренного на русском сериала без перевода, дорогу спросить, сказать к месту фразу из фильма, но при том основы вообще не знаю.
Нас в конце того занятия посадили за дисплеи, на них надо было выбрать соотношения "слово-картинка". Но это были простые слова, вроде кофе, стол, повар. И попросили рассказать о себе на английском, возраст, работа, место жительства.
После чего пришедшим со мной раздали уровни "базовый-средний", и мне отдельно сказали, что транскрипцию объяснят и тоже отправили в группу базового уровня. Я попала в группу отдельную от своих друзей, удобную мне по времени.
Занятия были по два часа дважды в неделю. На первом же занятии стало понятно, что в группе кроме меня все хорошо учили английский в школе или даже в институте, и пришли подтянуть. Весь урок велся на английском, шутили шутки, основанные на английских идиомах. После занятия подошла к преподавателю и попросила перевести в группу начального. Опять повторила, что не знаю основ, не знаю, как читаются знаки в транскрипции. Он ответил "посмотрим еще, это всего первое занятие".
Домашнее задание (ориентирование в городе) я сделала, после проверки он сказал "ну все норм, у вас базовый уровень".
После третьего занятия подошла снова с вопросом о транскрипции, преподаватель снова повторил, что я в этой группе не в конце, и хорошо работаю, уже и сама почувствовала себя увереннее. Мало ли, думаю, возможно, у меня сам собой появился базовый уровень, возможно, раз транскрипция сложная для меня (пыталась много раз научиться ее читать), то транскрипция сложна для всех, потому ее учат после того, как разберутся с разговорным.
На восьмом занятии (под конец второго месяца) дошла очередь до меня зачитать отрывок из книжки, которую читаю. Я стала читать, бегло, когда дошла до очередного предложения, преподаватель попросил повторить его. И он делал это еще два раза, то есть трижды я прочитала это предложение, пока не поняла, что все давятся смехом.
Когда перестала читать и посмотрела на преподавателя, он тоже хихикая спросил "Серьезно, тхоугх? Вы чего, совсем не знакомы с произношением?".
Я сказала, что говорила о своем незнании транскрипции и на пробном уроке, и ему лично после первого занятия, и ему лично после третьего занятия. Он сказал "Ну я думал, вы преувеличиваете, невозможно же совсем не уметь читать транскрипцию, при том разговаривая на английском".
Он хихикал оставшуюся часть урока, я пыталась объяснить, что пользуюсь в основном словами, которые слышала или в фильмах, или в живом общении, или совсем незнакомые, но остро нужные (глаголы например) переслушала через голосового переводчика и запомнила, соотнеся их с написанием слова.
После того урока, подумав, что вообще-то я заплатила деньги, чтобы чему-то научиться, а не чтобы надо мной поржали и опять отказались объяснить чтение транскрипции (преподаватель сказал "нуу, это вам тогда надо индивидуальное обучение транскрипции"), я описала все произошедшее и отправила на почту их школы.
Спустя несколько дней мне перезвонили, договорились на два бесплатных индивидуальных занятия по фонетике и чтению транскрипции и перевод в другую группу. Эти два занятия по два часа превратились в четыре занятия подряд, и еще занятие будет в этот месяц, в другую группу перевели.
При том, что не только искать в словаре новые слова, но и смотреть фильмы, слушать песни, аудиокниги на английском мне стало резко проще теперь, почти все друзья меня осудили. Что я как бы ни за что нажаловалась на преподавателя, якобы, он не мог представить, что кто-то совсем не врубается в транскрипцию, при том переводит туда-сюда. И что надо было самой какой-то справляться с изучением транскрипции через аудиопереводчика, раз мне она нужна, а так она не нужна особо.
Но вот сейчас, после восьми часов индиидуальных занятий с преподавательницей понимаю транскрипцию через аудиопереводчик, а до того это мне вообще ни о чем было. И в конце концов - я же на курсы пошла чтобы учиться, и считаю транскрипцию довольно важной частью нового языка, о чем сразу сказала
Как работает образование?
Через передачу звуковых колебаний в ограниченном пространстве со средней скоростью 8-10 бит в секунду.
Кто передает информацию?
Узкая прослойка специально обученных людей.
Лю Цысинь, "Удержать небо".
С этими вводными кажется понятным, что внимание стоит уделять людям, отвечающим за передачу (учителям) и смыслам.
Т.к. при такой скорости передачи информации она должна быть суперкачественно подана, иначе не усвоится.
Мы постарались сделать каждый город, с которого начинается еженедельный заед в нашей новой игре, по-настоящему уникальным. Оценить можно на странице совместной игры Torero и Пикабу.
Реклама АО «Кордиант», ИНН 7601001509
Каждый участник учебного процесса имеет право на равное общение
Для начала давай разберёмся, откуда растут ноги: есть такое явление в обществе, когда собеседник А называет собеседника Б на «ты», а собеседник Б собеседника А — на «Вы», чаще всего по имени-отчеству. А первому вроде как позволено сокращать имя второго как угодно, в том числе используя уменьшительно-ласкательные формы… При этом если между ними нет разницы в возрасте хотя бы 10 лет, то явление называется «сысинг». Это новый молодёжный термин, вошедший в обиход русского языка.
Особенное распространение явление получило в учебных заведениях, причём не только в младшей школе, что было бы ещё более-менее справедливо и простительно в силу значительной разницы в возрасте между обучающими и учащимися, но и у старшеклассников, и даже в средах СПО и «вышки». В этом случае мы имеем дело с частным термином «образовательный сысинг», когда основную роль играет академический статус.
Да, сысинг в школах был практически всегда и везде на просторах СНГ и не только, но стоит ли нам с ним мириться?
Чего хотят добиться АнтиСысеры?
Прежде всего, права отвечать «тыканьем» на «тыканье».
Антисысеры задают обществу следующие злободневные вопросы:
Почему получение образования обязательно должно сопровождаться субординационными ритуалами, поклонами-приседаниями-вставаниями-выканьями? Ведь если меня учит старшая сестра испанскому языку или отец — вождению, я же не «выкаю» им, но всё равно следую советам и приобретаю новые знания и навыки, порою с большим удовольствием и качественнее, нежели в школе/техе. Ладно, опустим семью: но ведь друзья тоже друг дружку многому учат, и вполне успешно, и никакого сысинга между ними не наблюдается.
Почему общение со знакомой учительницей должно быть на сысинговое «Вы», а со знакомой кассиршей или даже молодым начальником банка — на кайфовое «ты»? Те, кто хорошо друг друга знают, общаются обычно обоюдно на «ты» — так почему в каких-то случаях, кроме большой разницы в возрасте, должны быть исключения? Какая разница, где ты работаешь или учишься, приходишься ли собеседнику более высоким по рангу представителем одной с ним организации, если in general являешься таким же человеком, как все, тебя окружающие, с такими же конечностями и головой?
Есть ли морально-культурное право у, скажем, директора школы, требовать от меня называть всех учителей на «Вы», если он сам сысингово «тыкает» не только ученикам, но и вообще всем своим сотрудникам, включая престарелых техничек и пожилого охранника деда Васю, годящегося ему в отцы? Мне кажется, мы уже давным-давно отошли от необходимости поддерживать сословно-ритуальное общество.
Почему поддержание т. н. «субординации» требуется только от нижестоящего, а вышестоящий при этом может общаться как угодно? На него разве правила культуры и вежливости не распространяются? Он живёт вне их действия? Неужели и правда никто в мире не видит очевидную несправедливость сысинга, проявляющегося повсеместно день ото дня?
Почему учителя считают, что в случае перехода на «ты» со стороны учеников резко снизится исполняемость и в целом поведение во время учебных занятий? Всегда ведь можно объяснить, что от того, что ты называешь человека в единственном числе (как и положено с точки зрения формальной логики), не следует «перегибать палку» и стирать дальнейшие границы, а тем более игнорировать обязанности.
Вот такие вопросы ставят перед нами, преподавательским и научным сообществом, Антисысеры-теоретики.
Мне бы хотелось привести два очень интересных аргумента в поддержку этих идей. Признаюсь, я и сам Антисысер, и горжусь этим:
I.
— Что важно для общества? Чтобы оно становилось осознанным, гражданским, понимающим и принимающим свою достойную роль в строительстве современного мира, в развитии планеты Земля, её природного и гуманистического разнообразия.
— Требуется ли осознанному гражданину обязательный сысинг с начальником, чтобы тщательно думать и выполнять добросовестно свои служебные обязанности? Нет.
— Разве ученики — это не такие же граждане, чья работа/служба состоит в получении базового образования, профессиональных знаний и навыков? Да, такие же. Мало того, они — фундамент нашего будущего. Будет он шатким — завалится всё здание.
— Таким образом, изначально нам следует воспринимать ученика как полноценного субъекта образовательных отношений. А с полноценным субъектом общение ведётся на равных, как будто он (а) — твой (я) коллега.
II.
— Школа — это модель, в которой человек впервые учится взаимодействию, в том числе общению с начальством. От того, какой образец будет показан, зависит во многом то, как он или она поведёт себя в дальнейшем на работе во взрослой жизни, и какой психологический климат в коллективе создаст для коллег.
— Наученный, что начальник обязательно подвергает подчинённых сысингу, поступивший на работу студент или выпускник моментально согласится «выкать» руководителю, даже если он/она равны ему по возрасту или, что ужасно, младше.
— Однако не это самое страшное. Самое страшное (хотя по большей части противное) то, что если такой человек, подвергнутый в своё время образовательному сысингу, сам станет начальником, то немедленно подвергнет такому же сысингу своих подчинённых, не взирая на их возраст, способности и значимость для производственного процесса. Благо, если подчинённые храбрые и достойные и не согласятся на подобное. Но, как показывает практика, таких меньшинство… В основном люди — конформисты, привыкшие плыть по течению и выполнять правила без раздумий.
— Таким образом, если приучить ребёнка/подростка общаться на равных с учителями, то он понесёт эту гражданскую модель поведения дальше и поспособствует развитию справедливости в обществе, а не только в образовательной сфере.
Каким образом Антисысеры предлагают бороться за своё право на равное общение?
В первую очередь, Антисысеры ни в коей мере не продвигают грубые и опасные методы, нарушающие законодательство в частности. Они, прежде всего, сторонники культурного диалога с демократическим обменом мнениями. Но свою позицию знают и отстаивают твёрдо, с обидчиками действуют зеркально.
В случае, если человек хочет подвергать тебя сысингу, ты вправе вежливо, но чётко сказать:
— Пожалуйста, не сысь меня.
— Я не хочу подвергаться сысингу.
— Не надо сысить. Я не переношу сысинг.
Делать это надо без ругательств, оскорблений, спокойно и деликатно. Объяснить собеседнику, что такое сысинг, и чем он плох, рассказать о принципах работы гражданского общества. Но никогда не соглашаться и не поддаваться, ведь нет ни одного закона, по которому ты обязан (а) кого-то называть на «Вы», особенно если этот кто-то первым тебе «тычет».
Если ты интроверт, и тебе сложно общаться, можно поступить и проще, и ярче — например, надеть футболку с надписью «Не сысь меня!» Думаю, в этом случае собеседник поймёт, что с тобой лучше не связываться ;)
Тут, правда, стоило бы отметить, что зачастую подростки-антисысеры сталкиваются с давлением как со стороны учителей и администрации учреждений, так и со позиции родителей и других родственников.
Благо, если ты отличник — тебя будет сложно наказать в рамках учебного процесса. Но если ты перебиваешься с тройки на двойку — здесь и исключить смогут — к сожалению, всегда найдут к чему придраться.
Поэтому сначала учись и только потом антисысь))
В последнее время силу набирает молодёжное движение "АнтиСысинг". Это ребятки, которые хотят обращаться к учителям и начальникам на ТЫ, если те первыми начинают ТЫкать согласно статусу.
Соответственно, неравное ВЫканье по должности они называют "сысинг" и борются с ним.
Вчера их лидер, студент по кличке Попсикл, предложил своему знакомому владельцу магазина одежды следующее: "Давай выпустим линейку футболок и рубашек с принтами, где изображены Вокалоиды (Лен, Рин, Мику...), и есть такие подписи: "Я против сысинга", "Я - Антисысер", "Не сысь меня!" и "Я не переношу сысинг!" Думаю, подобные товары будут раскупать быстро, и мы сможем намутить баблишка".
Больше тот владелец магазина с Попсиклом не общался и даже в ЧС занёс.
Как думаете, почему не согласился на предложение?
Не сысь меня!
Перестань сысить!
Антисысер
А ты бы купил себе такую футболку?
Бытует мнение, что в разы лучше заниматься с носителем языка, а не с русскоязычным преподавателем. Мол, что он там может знать, сам ни разу ни в Англии, ни в США не был. А если человек живет в стране, то и языку научит живому, а не этому вашему "how do you do?" из учебника. Давайте разбираться, так ли это на самом деле.
Само по себе словосочетание "носитель языка" даже близко не является гарантией качества обучения. Почему? Всё очень просто. Да, носители чаще всего живут в соответствующей языковой среде или же росли в ней. Вот и мы с вами, к примеру, носители русского языка. А теперь давайте честно каждый себе ответит на вопрос: я смогу полноценно обучить иностранца русскому языку? Не каким-то отдельным фразам, а именно с нуля научить всем тонкостям и объяснить их человеку, родной язык которого имеет отличную от русского структуру. Например, в английском нет аналогичной нашей системы падежей и понятия рода существительного. Как объяснить, что "стол" - он, а "табуретка" - она, если человек в целом не знает, что у предмета может быть род? Мы легко используем родной язык, не помня правил, да и какие-то ошибки редко являются страшными в жизни. Ну напишете вы, к примеру, не "жаренная на сковороде картошка", а "жареная". Да, ошибка, но не так много ситуаций, где это будет критично. А теперь представьте, что вам нужно объяснить иностранцу, почему "жареная картошка" пишется с одной "-н", а вот "жаренная на костре картошка" уже с двумя. Кто-то ещё помнит это, кто-то уже забыл давно все школьные правила, как страшный сон, а кто-то и не знал. Но даже если вы знаете правило, его надо еще уметь объяснить. Это и не каждый педагог может сделать, если уж говорить откровенно.
Волшебные слова "носитель языка", на которых держится реклама многих курсов и школ, так и манят нас обещанием быстро и легко выучить английский. Но если вы хотите заниматься с носителем, то нужен не просто носитель, а носитель - преподаватель, который понимает как устроен язык, а не знает его на уровне обывателя. Вот такое комбо действительно может помочь выучить язык быстрее и нахвататься заодно современной разговорной лексики. Остальные носители (не берём в расчёт людей, у которых талант к преподаванию и без образования) - отличный вариант практиковать язык. Переписываться в чатах, созваниваться поболтать, обсуждать что-то на форумах - да, да, и ещё раз да. Так можно узнать море полезных выражений, слов и научиться хорошо понимать на слух. Но учить язык нужно по возможности с преподавателем или, если самому, то используя учебники. То, что "носители так говорят и ничего", аргумент такой себе. У нас тоже говорят "ложить", "ихней", "звОнят" и у большинства начинают уши от этого в трубочку сворачиваться. Вряд ли кому-то хочется вызывать такие же эмоции у тех, с кем вы общаетесь на иностранном языке. Особенно если речь касается работы или учёбы.
Какой из этого вывод? Заниматься с носителями языка можно, нужно и вообще классно, если они ещё и имеют соответствующее образование. Просто с носителями не менее здорово практиковать язык, когда основная цель - подтянуть навыки говорения, понимания на слух разных акцентов и так далее. Но учить язык надо с преподавателем (пока не говорим про самостоятельное обучение и обучение детей, это отдельные и глобальные темы). Хороший русскоязычный учитель будет точно в разы лучше просто носителя языка.
На самом деле в данной ситуации ты имеешь дело с обыкновенным образовательным сысингом - неравным обращением на ВЫ/ТЫ по рангу и статусу - это дикий пережиток Римской Империи.
Отвечать нужно строго и твёрдо:
- Не сысь меня, пожалуйста! ИЛИ
- Я не переношу сысинг! ИЛИ
- Попрошу тебя перестать сысить! ИЛИ
- Я АнтиСысер, не сысь меня!
При этом нужно показать, что сысинг приносит тебе моральные страдания.
Если учитель старше тебя более, чем на 10 лет, И ему больше 30-ти, можно и на ВЫ, даже если он к тебе на ТЫ. Сысингом это являться не будет.
Конкурс мемов объявляется открытым!
Выкручивайте остроумие на максимум и придумайте надпись для стикера из шаблонов ниже. Лучшие идеи войдут в стикерпак, а их авторы получат полугодовую подписку на сервис «Пакет».
Кто сделал и отправил мемас на конкурс — молодец! Результаты конкурса мы объявим уже 3 мая, поделимся лучшими шутками по мнению жюри и ссылкой на стикерпак в телеграме. Полные правила конкурса.
А пока предлагаем посмотреть видео, из которых мы сделали шаблоны для мемов. В главной роли Валентин Выгодный и «Пакет» от Х5 — сервис для выгодных покупок в «Пятёрочке» и «Перекрёстке».
Реклама ООО «Корпоративный центр ИКС 5», ИНН: 7728632689