Делаем раз: Качаем или покупаем книжку "Путь безхвостой птички".
Для начала забиваем на произношение и учимся запоминать только сами кандзи.
Пара часов занимательного чтения, и вот вы счастливый обладатель тайного знания 50-200 иероглифов.
Стараемся особенно обратить внимание на 国 страну, 山 гору, 木 деревьо, 花 цветок, 竹 бамбук, 石 камень, 田 поле, 火 огонь и 水 воду.
А также 母 мать,子 ребенок, 車 повозка, 口 рот, 大 большой, 小 маленький и 学 изучать.
Делаем два: Проверяем сколько иероглифов смогли запомнить на сайте. При наведении курсора на иероглиф, высвечивается его значение (очень удобно).
Учимся не путать 入 вход с 人 человеком, 刀 нож с 力 силой, 手 руку с 毛 мехом, а 馬 коня с 鳥птицей.
И помним что птица без глаза 烏 - это ворон.
Заодно запоминаем отличия между 雪снегом, 雨дождем, 電электричеством и простыми 雲тучами. Ну и выделяем для себя другие похожие кандзи.
Делаем три: Смотрим на том же сайте внизу страницы примеры состоящие из двух иероглифов и узнаем
Бамбуковую рощу в 竹林 бамбуковой роще =)
Сильный дождь в 大雨 большом дожде.
Мелкий дождь в 小雨 маленьком дожде.
Фейерверк в 花火 огненных цветах.
Вулкан в 火山 огненной горе.
Ходули в 竹馬 бамбуковых лошадках.
Электрон в 電子 ребенке электричества.
Электричку в 電車 электрической повозке.
Европейца в 白人 белом человеке.
Университет в 大学 большой учебе.
Королеву в 女王 женщине короле.
Родину в 母国 матери стране.
Заодно узнаем, что странные закорючки, которые не встретились нам в книжке い-и, る-ру, ま-ма, か-ка, の-но и другие, это символы хираганы-японской азбуки. И если вы не встретили их в относительно большом тексте, то скорее всего перед вами китайский. =)
Делаем четыре: Лезем в гугл транслейт и пытаемся посмотреть к примеру других животных. Но я уже смотрю перевод с русского на китайский. Потому, что все что мы изучили (как ни странно) подходит и для китайского...
熊 опять фигня похожая на птицу и коня. По крайней мере 4 ноги у нее точно есть(не знаю откуда они у птицы鳥). А вот хвоста нет. Это медведь.
貓 а вот эта ленивая фигня с четырьмя лапами, валяющаяся рядом с полем, это кот.
貓熊 а помесь кота с медведем, это панда. Почему кстати не 竹熊?
鷹 Вот эта страшная птица - это орел.
貓頭鷹 А вот эта, еще более страшная, орел с головой кошки-это сова.
蜂 это непонятное насекомое-пчела. А помесь пчелы с птицей 蜂鳥 это колибри.
PS. Не претендую на знание ни китайского, ни японского. Все, что я о них знаю, я узнал именно таким путем. Можете поправлять и кидаться какашками.
PPS. Для зануд. Я знаю почему вдруг японские кандзи и китайские иероглифы внезапно так похожи =). Не надо мне об этом писать.
Шуточные дополнения в помощь: